“望尽南飞燕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望尽南飞燕”出自唐代陆龟蒙的《相和歌辞·子夜四时歌四首·春歌》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wàng jǐn nán fēi yàn,诗句平仄:仄仄平平仄。
“望尽南飞燕”全诗
《相和歌辞·子夜四时歌四首·春歌》
山连翠羽屏,草接烟华席。
望尽南飞燕,佳人断信息。
望尽南飞燕,佳人断信息。
分类: 子夜
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《相和歌辞·子夜四时歌四首·春歌》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
诗词:《相和歌辞·子夜四时歌四首·春歌》
朝代:唐代
作者:陆龟蒙
山连翠羽屏,
草接烟华席。
望尽南飞燕,
佳人断信息。
中文译文:
山连绵不断的绿色羽毛屏风,
草地连绵不断地接触雾霭华丽的席子。
眺望之下已无数南飞的燕子,
美丽的佳人断绝了音讯。
诗意:
这首诗描述了春天的景象。诗人通过描绘连绵的山势和接触烟雾的草地,展示了春天的生机勃勃的美景。然而,他也提到了佳人已经消失的信息,暗示了作者内心的悲伤和孤独。
赏析:
这首诗以简洁的语言展现了春天的景观,通过山、草和燕子等自然景象的描绘,传达出春天的生机与美丽。然而,诗的最后一句表达了作者对佳人的思念和失落,给整首诗增添了一丝忧伤和深意。整体上,这首诗词通过自然景观表达了作者内心的情感,具有很高的艺术价值。
“望尽南飞燕”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí zǐ yè sì shí gē sì shǒu chūn gē
相和歌辞·子夜四时歌四首·春歌
shān lián cuì yǔ píng, cǎo jiē yān huá xí.
山连翠羽屏,草接烟华席。
wàng jǐn nán fēi yàn, jiā rén duàn xìn xī.
望尽南飞燕,佳人断信息。
“望尽南飞燕”平仄韵脚
拼音:wàng jǐn nán fēi yàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“望尽南飞燕”的相关诗句
“望尽南飞燕”的关联诗句
网友评论
* “望尽南飞燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望尽南飞燕”出自陆龟蒙的 《相和歌辞·子夜四时歌四首·春歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。