“逃难茫茫走缙绅”的意思及全诗出处和翻译赏析

逃难茫茫走缙绅”出自明代刘基的《有感(七首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:táo nàn máng máng zǒu jìn shēn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“逃难茫茫走缙绅”全诗

《有感(七首)》
焚书千古讶嬴秦,逃难茫茫走缙绅
尚忆商山近京洛,白头容得采芝人。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《有感(七首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《有感(七首)》是明代诗人刘基的作品,这首诗词通过七首的形式,表达了作者对历史的感慨和对逆境中的人们的敬佩之情。

诗词的中文译文如下:

焚书千古讶嬴秦,
逃难茫茫走缙绅。
尚忆商山近京洛,
白头容得采芝人。

诗意和赏析:
这首诗词首先提到了焚书坑儒的历史事件,表达了对嬴秦皇的惊讶之情。接着,诗人叙述了自己逃离乱世,茫茫无定的流亡之旅。然后,他回忆起商山,商山是古代文人墨客向往的地方,与京洛相近,象征着文化繁荣。最后一句描述了一个年老的人,白发苍苍,但依然容颜不改,他是一个采摘仙草的人,象征着对智慧和美好事物的追求。

这首诗词通过对历史事件和个人经历的描绘,表达了对逆境中人们的敬佩和对美好事物的向往。焚书坑儒是历史上的黑暗事件,它对知识的破坏和知识分子的迫害,引发了诗人的震惊和忧虑。诗人自己的逃亡经历使他对乱世的苦难有了深刻的体验,同时也使他更加珍惜文化繁荣的时代。最后,诗人通过描绘一个年迈但依然追求美好的人,表达了对智慧和美的追求,并传递出一个积极向上的信息:即使在逆境中,我们仍然可以追求美好和智慧,不被现实所束缚。

这首诗词通过简洁明了的语言和具体的描绘,表达了作者对历史的思考和对人性的赞美。它展现了诗人对知识和美好事物的追求,同时也传递了一种乐观的情绪和积极的价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逃难茫茫走缙绅”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn qī shǒu
有感(七首)

fén shū qiān gǔ yà yíng qín, táo nàn máng máng zǒu jìn shēn.
焚书千古讶嬴秦,逃难茫茫走缙绅。
shàng yì shāng shān jìn jīng luò, bái tóu róng dé cǎi zhī rén.
尚忆商山近京洛,白头容得采芝人。

“逃难茫茫走缙绅”平仄韵脚

拼音:táo nàn máng máng zǒu jìn shēn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逃难茫茫走缙绅”的相关诗句

“逃难茫茫走缙绅”的关联诗句

网友评论


* “逃难茫茫走缙绅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逃难茫茫走缙绅”出自刘基的 《有感(七首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。