“最是含羞无那意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“最是含羞无那意”全诗
最是含羞无那意,故将结发试穿针。
分类:
作者简介(唐寅)
唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。
《美人图》唐寅 翻译、赏析和诗意
《美人图》是明代诗人唐寅创作的一首诗词。这首诗词以描绘美人的容貌和情感为主题,通过细腻的描写和抒发,展现了作者对美人的深深迷恋和情感表达。
诗词的中文译文:
鸾钗压鬓髻偏新,
雾湿云低别种情。
最是含羞无那意,
故将结发试穿针。
诗意:
这位美人佩戴着华丽的鸾钗,压在头髻上,显得格外新鲜美丽。雾气湿润了云彩,低垂在她的周围,烘托出一种特殊的情感氛围。她最具羞怯的样子,没有任何顾虑,故意将她的头发结成发髻,试图用针线来展示自己的灵巧和技艺。
赏析:
这首诗词通过对美人形象的精细描绘,表达了作者对美人的倾慕之情。首句中的"鸾钗"暗示了美人的高贵和华丽,"压鬓髻偏新"则展示了她的美丽和新奇之处。第二句以"雾湿云低"形容美人周围的环境,创造出一种迷蒙、含蓄的意境,暗示了美人的神秘和吸引力。第三句表达了美人含羞的神态,她毫无保留地展示自己,没有任何顾虑。最后一句"故将结发试穿针"揭示了美人的聪明才智,她将自己的头发结成发髻,并试图用针线来展示自己的巧手。整首诗词通过细腻的描写,将美人的容貌、情感和技艺相结合,展现了作者对美人的痴迷和赞美之情,让读者感受到了美人的迷人魅力和独特的个性。
“最是含羞无那意”全诗拼音读音对照参考
měi rén tú
美人图
luán chāi yā bìn jì piān xīn, wù shī yún dī bié zhǒng qíng.
鸾钗压鬓髻偏新,雾湿云低别种情。
zuì shì hán xiū wú nà yì, gù jiāng jié fà shì chuān zhēn.
最是含羞无那意,故将结发试穿针。
“最是含羞无那意”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。