“箫鼓联船发恐迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

箫鼓联船发恐迟”出自明代唐寅的《梅枝图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo gǔ lián chuán fā kǒng chí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“箫鼓联船发恐迟”全诗

《梅枝图》
东风吹动看梅期,箫鼓联船发恐迟
斜日僧房怕归去,还携红袖绕南枝。

分类:

作者简介(唐寅)

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

《梅枝图》唐寅 翻译、赏析和诗意

《梅枝图》是明代文人唐寅创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东风吹动看梅期,
箫鼓联船发恐迟。
斜日僧房怕归去,
还携红袖绕南枝。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的场景,当东风吹拂着梅花,唐寅感到了观赏梅花的时机已经到来。然而,他却忧心忡忡地看到人们正在举行着联船游玩的活动,仿佛在暗示他现在去欣赏梅花已经有些晚了。他感到时间紧迫,担心错过了最佳观赏时机。诗的后半部分表达了他的犹豫不决和迟疑,他在斜阳下的僧房里犹豫是否应该归去。最后,他决定不离开,而是带着红袖围绕梅枝,继续欣赏梅花的美丽。

赏析:
这首诗以梅花为主题,通过对春天景象的描绘,表达了唐寅对美的追求和对时光流逝的焦虑。他感叹东风吹拂梅花的时机已至,但他却因为其他事物的干扰而犹豫不决。这种犹豫不决的情绪体现了一种对时光流逝的焦虑和对美好时刻的珍惜。最后,他选择留下来,将红袖围绕梅枝,象征着他将自己的情感与美的事物相结合,继续欣赏梅花的美丽。这首诗通过对自然景物的描写,折射出诗人内心的情感和思考,表达了对美的追求和对时光的珍惜。

总体而言,这首诗词以简洁而优美的语言,通过对春天景象和诗人内心情感的描绘,展现了唐寅对美的追求和对时光流逝的思考,同时也传达了一种对人生瞬息即逝的警示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“箫鼓联船发恐迟”全诗拼音读音对照参考

méi zhī tú
梅枝图

dōng fēng chuī dòng kàn méi qī, xiāo gǔ lián chuán fā kǒng chí.
东风吹动看梅期,箫鼓联船发恐迟。
xié rì sēng fáng pà guī qù, hái xié hóng xiù rào nán zhī.
斜日僧房怕归去,还携红袖绕南枝。

“箫鼓联船发恐迟”平仄韵脚

拼音:xiāo gǔ lián chuán fā kǒng chí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“箫鼓联船发恐迟”的相关诗句

“箫鼓联船发恐迟”的关联诗句

网友评论


* “箫鼓联船发恐迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“箫鼓联船发恐迟”出自唐寅的 《梅枝图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。