“春水染衣鹦鹉绿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春水染衣鹦鹉绿”全诗
丁香暗结盈盈露,豆蔻微含细细风。
春水染衣鹦鹉绿,江花落酒杜鹃红。
此身曾是登瀛客,未信扶桑弱水东。
¤
分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《寓江宁村居病起写怀(十首)》杨基 翻译、赏析和诗意
《寓江宁村居病起写怀(十首)》是明代杨基创作的诗词作品。这首诗描绘了作者病中所感,以江宁村居为背景,表达了对家园和自然的深情。
诗词的中文译文如下:
望尽吴山是楚峰,
一缄芳信托归鸿。
丁香暗结盈盈露,
豆蔻微含细细风。
春水染衣鹦鹉绿,
江花落酒杜鹃红。
此身曾是登瀛客,
未信扶桑弱水东。
这首诗充满了诗人对家乡的眷恋之情,以江宁村居为背景,通过描绘自然景色和表达诗人的内心感受,传达了作者思乡之情和对生命的思考。
诗中的“吴山”和“楚峰”是江宁地区的山脉,在远望的过程中,诗人看到了吴山的山势,感叹其高耸入云的壮丽景象,暗示了诗人心中的壮志豪情。
“一缄芳信托归鸿”表达了诗人寄托心思于一封香信,期待着归乡的消息,寄托了对家人的思念之情。
“丁香暗结盈盈露,豆蔻微含细细风”通过描绘丁香花和豆蔻花的细腻香气和微风的轻拂,表现出诗人对家乡春天的向往和对自然的感悟。
“春水染衣鹦鹉绿,江花落酒杜鹃红”描绘了春天江水的绿意和飘落的江花,以及酒杜鹃盛开的红色景象,通过色彩鲜艳的描绘,表达了作者对家园美好景色的思念。
“此身曾是登瀛客,未信扶桑弱水东”诗人自称曾是远游天涯的登瀛客,但他并不相信东方的扶桑国(古代对日本的称呼)的弱水能够温养他的身体,表达了作者对家乡的真切渴望和对异域生活的怀疑。
整首诗以江宁村居为背景,通过对自然景色的描绘和对家乡的怀念,表达了诗人在病痛中对家园的深情眷恋,以及对生命和归乡的思考。诗意饱含着对家乡的思念之情,同时也透露出对现实生活的疑虑和对心灵归宿的追求。整首诗充满了浓郁的离乡情怀,让人在阅读中感受到作者深深的情感与追求。
“春水染衣鹦鹉绿”全诗拼音读音对照参考
yù jiāng níng cūn jū bìng qǐ xiě huái shí shǒu
寓江宁村居病起写怀(十首)
wàng jǐn wú shān shì chǔ fēng, yī jiān fāng xìn tuō guī hóng.
望尽吴山是楚峰,一缄芳信托归鸿。
dīng xiāng àn jié yíng yíng lù, dòu kòu wēi hán xì xì fēng.
丁香暗结盈盈露,豆蔻微含细细风。
chūn shuǐ rǎn yī yīng wǔ lǜ, jiāng huā luò jiǔ dù juān hóng.
春水染衣鹦鹉绿,江花落酒杜鹃红。
cǐ shēn céng shì dēng yíng kè, wèi xìn fú sāng ruò shuǐ dōng.
此身曾是登瀛客,未信扶桑弱水东。
¤
“春水染衣鹦鹉绿”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。