“却浮鲸海到家人”的意思及全诗出处和翻译赏析

却浮鲸海到家人”出自宋代夏竦的《喜马少保致政》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què fú jīng hǎi dào jiā rén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“却浮鲸海到家人”全诗

《喜马少保致政》
世机无路恼天真,心地逍遥万象新。
久戍金河归塞客,却浮鲸海到家人
静封药灶移文火,间看花阴上舞茵。
应笑公侯方内热,六街奔走利名尘。

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《喜马少保致政》夏竦 翻译、赏析和诗意

《喜马少保致政》是宋代夏竦创作的一首诗词。这首诗词展示了作者对于官场的厌倦和对自由自在生活的向往,同时也表达了对家人的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世机无路恼天真,
心地逍遥万象新。
久戍金河归塞客,
却浮鲸海到家人。
静封药灶移文火,
间看花阴上舞茵。
应笑公侯方内热,
六街奔走利名尘。

诗意:
这个世间的权谋阴谋使得我焦虑困扰,但我的内心依然保持着纯真的天性。我渴望心灵的自由,让我可以在这广阔的世界中重新开始。长时间的战斗使我成为了一个归隐的人,但我却心思浩渺地漂泊在海洋上,向往回家的人和事。我安静地封存了药灶,把文火移开,偶尔抬头看看花影在舞动,感受那美好的时光。我应该嘲笑那些在权谋利名中奔波的公侯们,因为他们的内心燃烧着炙热的欲望,而我却逍遥自在地远离了尘世的纷扰。

赏析:
这首诗词以一种淡泊宁静的语调,表达了夏竦对官场生活的厌倦和对自由人生的向往。作者通过对比官场的繁杂纷扰与自由自在的心境,展示了自己内心的坚守和对真正幸福生活的追求。他将自己比作久经战乱的归隐者,通过对海洋的描绘,表达了对家人的思念和对回归家庭温暖的渴望。在官场的权力纷争中,他选择了安静地封存药灶,将自己的心灵从尘世中解放出来,沉浸在自然和美好的事物中。最后,他以一种幽默的口吻讽刺那些一心追逐名利的公侯们,表达了对功利主义的批判。整首诗词通过深沉的感慨和巧妙的对比,展示了作者内心的追求和对自由人生的向往,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却浮鲸海到家人”全诗拼音读音对照参考

xǐ mǎ shǎo bǎo zhì zhèng
喜马少保致政

shì jī wú lù nǎo tiān zhēn, xīn dì xiāo yáo wàn xiàng xīn.
世机无路恼天真,心地逍遥万象新。
jiǔ shù jīn hé guī sāi kè, què fú jīng hǎi dào jiā rén.
久戍金河归塞客,却浮鲸海到家人。
jìng fēng yào zào yí wén huǒ, jiān kàn huā yīn shàng wǔ yīn.
静封药灶移文火,间看花阴上舞茵。
yīng xiào gōng hóu fāng nèi rè, liù jiē bēn zǒu lì míng chén.
应笑公侯方内热,六街奔走利名尘。

“却浮鲸海到家人”平仄韵脚

拼音:què fú jīng hǎi dào jiā rén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却浮鲸海到家人”的相关诗句

“却浮鲸海到家人”的关联诗句

网友评论


* “却浮鲸海到家人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却浮鲸海到家人”出自夏竦的 《喜马少保致政》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。