“况论空中花”的意思及全诗出处和翻译赏析

况论空中花”出自宋代韩维的《次韵谢尉公靖同游北园五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng lùn kōng zhōng huā,诗句平仄:仄仄平平平。

“况论空中花”全诗

《次韵谢尉公靖同游北园五首》
凿堤要水近,依竹任迳斜。
残叶时委地,晚笋犹穿沙。
不知人间世,况论空中花
却思城市喧,阁阁鸣群蛙。

分类:

《次韵谢尉公靖同游北园五首》韩维 翻译、赏析和诗意

《次韵谢尉公靖同游北园五首》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

凿堤要水近,依竹任迳斜。
凿开堤岸,水流近前,小径曲折,沿着竹子弯曲的样子而行。
这两句描述了一处凿开的堤岸,使得水流更加接近,小径蜿蜒曲折,弯弯曲曲,仿佛在追随竹子的姿态。

残叶时委地,晚笋犹穿沙。
残留的叶子时而落地,晚上的竹笋仍然顽强地穿过沙土。
这两句描绘了残秋时节,落叶纷纷,而竹子仍然能够生长,晚上的竹笋穿破沙土,显露生机。

不知人间世,况论空中花。
不知道人间的世事如何变化,更何况理解空中的花朵。
这两句表达了作者对于世事变迁的无知,以及对于超然境界的渴望。作者认为自己对人间的世事了解甚少,更无法理解空中的花朵,暗示了一种超脱尘世的心境。

却思城市喧,阁阁鸣群蛙。
然而我仍然怀念城市的喧嚣声,回想起阁楼中蛙鸣声。
这两句表达了作者对于繁华都市的思念之情,对于城市中各种声音的怀念,尤其是在宁静的阁楼中听到的蛙鸣声,给人以一种宁静和回忆的感觉。

诗词中通过对自然景物的描绘,表达了作者对于自然的赞叹和思考,同时也透露出对于超然境界和追求宁静的向往。在尘世喧嚣与自然宁静之间,作者表达了自己复杂的情感和对世事的思考。整首诗以简洁的语言,细腻的描写,展示了韩维独特的审美情趣和超脱尘世的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况论空中花”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xiè wèi gōng jìng tóng yóu běi yuán wǔ shǒu
次韵谢尉公靖同游北园五首

záo dī yào shuǐ jìn, yī zhú rèn jìng xié.
凿堤要水近,依竹任迳斜。
cán yè shí wěi dì, wǎn sǔn yóu chuān shā.
残叶时委地,晚笋犹穿沙。
bù zhī rén jiān shì, kuàng lùn kōng zhōng huā.
不知人间世,况论空中花。
què sī chéng shì xuān, gé gé míng qún wā.
却思城市喧,阁阁鸣群蛙。

“况论空中花”平仄韵脚

拼音:kuàng lùn kōng zhōng huā
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况论空中花”的相关诗句

“况论空中花”的关联诗句

网友评论


* “况论空中花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况论空中花”出自韩维的 《次韵谢尉公靖同游北园五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。