“林间避雨亦沾衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林间避雨亦沾衣”全诗
才晴便出西山路,却共断云相趁归。
分类:
《自天竺遇雨却回灵隐》郑獬 翻译、赏析和诗意
《自天竺遇雨却回灵隐》是宋代诗人郑獬的作品。这首诗描绘了诗人在天竺山遇到雨后,返回灵隐寺的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
月桂峰前快雨飞,
林间避雨亦沾衣。
才晴便出西山路,
却共断云相趁归。
诗意:
这首诗以诗人在天竺山遇到雨后返回灵隐寺的经历为题材,表达了诗人对自然景色的感受和对归途的思考。诗人在山上遇到迅疾的雨,不仅自己衣衫湿透,连林间的雨水也沾湿了他的衣服。待天气转晴,诗人离开西山的路上,与刚刚散去的云彩相互呼应,一同回到了灵隐寺。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描述了一幅山水行旅的景象,通过描绘雨后的天竺山和西山归途的情景,展示了诗人对自然的敏感和对归途的思考。诗人以自然景色为背景,通过对细节的描写,传达了与自然的亲近与融合。
首句“月桂峰前快雨飞”,以山峰和飞雨的形象描绘出雨势迅猛的情景,给人一种疾风骤雨的感觉。接着,“林间避雨亦沾衣”,表达了诗人即使躲在树林里也无法避免雨水湿透衣衫的境况,突出了雨势之大和无处可躲的感觉。
第三句“才晴便出西山路”,诗人在雨后天气转晴后,选择离开西山继续归途。这句表达了诗人积极的行动力和对归途的渴望,同时也暗示了人生中的行程和旅途的不断继续。
最后一句“却共断云相趁归”,通过“断云”与诗人一同归途,表达了诗人与天空中的云彩产生了某种微妙的共鸣。这种共鸣不仅仅是视觉上的对应,更是心灵与自然之间的相通与共同前行。
整首诗以简洁、明快的语言描绘了雨后山水和归途的情景,通过自然景色的描写,传达了诗人对自然的感受和对人生旅途的思考,展示了与自然的融洽与共生。
“林间避雨亦沾衣”全诗拼音读音对照参考
zì tiān zhú yù yǔ què huí líng yǐn
自天竺遇雨却回灵隐
yuè guì fēng qián kuài yǔ fēi, lín jiān bì yǔ yì zhān yī.
月桂峰前快雨飞,林间避雨亦沾衣。
cái qíng biàn chū xī shān lù, què gòng duàn yún xiāng chèn guī.
才晴便出西山路,却共断云相趁归。
“林间避雨亦沾衣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。