“世情未要责江神”的意思及全诗出处和翻译赏析

世情未要责江神”出自宋代强至的《将渡扬子风雨忽作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì qíng wèi yào zé jiāng shén,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“世情未要责江神”全诗

《将渡扬子风雨忽作》
南徐景物古愁人,薄宦扁舟更水滨。
不识浊醪倾北固,独随寒雨出西津。
连天风浪声兼厉,当路鼋鼍气亦振。
吾道屈伸非一日,世情未要责江神

分类:

《将渡扬子风雨忽作》强至 翻译、赏析和诗意

将渡扬子风雨忽作

南徐景物古愁人,
薄宦扁舟更水滨。
不识浊醪倾北固,
独随寒雨出西津。

连天风浪声兼厉,
当路鼋鼍气亦振。
吾道屈伸非一日,
世情未要责江神。

中文译文:
在将要渡过扬子江时,突然风雨来临。
南徐地区的景物给古人带来了忧愁,
身处微薄的官职,我乘坐小舟在水边徘徊。
我不知道那美酒已经倾入北固山,
独自随着寒雨离开西津渡口。

天空中的风浪声音愈发凶猛,
正当我行驶在波涛汹涌的水路上,乌龟和鳄鱼的气息也显现出来。
我的人生道路曲折漫长,并非一日之功,
世间的变迁与江神的责难都不会轻易放过我。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人强至创作的作品,描绘了将要渡过扬子江时突然来临的风雨景象。诗人借景抒发了自己内心的愁苦和对人生境遇的无奈。南徐地区的景物给他带来了古时的忧愁,而他微薄的官职使他感到无力和迷茫。他不知道美酒已经倒入北固山,表达了对世事变迁的无知和对自己处境的无奈。面对连绵不绝的风浪,诗人感受到天地间的力量,乌龟和鳄鱼的气息象征着困境和危险。诗人坦然面对自己的人生道路,认识到成功与失败、荣耀与责难都需要长期的努力和奋斗。最后,诗人表达出世间的责难和考验并不会轻易放过自己。这首诗通过描绘风雨时刻的景象,表达了诗人对人生困境的思考和对奋斗的坚定信念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世情未要责江神”全诗拼音读音对照参考

jiāng dù yáng zi fēng yǔ hū zuò
将渡扬子风雨忽作

nán xú jǐng wù gǔ chóu rén, báo huàn piān zhōu gèng shuǐ bīn.
南徐景物古愁人,薄宦扁舟更水滨。
bù shí zhuó láo qīng běi gù, dú suí hán yǔ chū xī jīn.
不识浊醪倾北固,独随寒雨出西津。
lián tiān fēng làng shēng jiān lì, dāng lù yuán tuó qì yì zhèn.
连天风浪声兼厉,当路鼋鼍气亦振。
wú dào qū shēn fēi yī rì, shì qíng wèi yào zé jiāng shén.
吾道屈伸非一日,世情未要责江神。

“世情未要责江神”平仄韵脚

拼音:shì qíng wèi yào zé jiāng shén
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世情未要责江神”的相关诗句

“世情未要责江神”的关联诗句

网友评论


* “世情未要责江神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世情未要责江神”出自强至的 《将渡扬子风雨忽作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。