“往日衣冠今尚否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往日衣冠今尚否”全诗
往日衣冠今尚否,经春几席自萧然。
谈间精义门人记,身后清风嗣子传。
一纪宦游寻旧社,空将感涕洒尘编。
分类:
《经故明静师支离堂》强至 翻译、赏析和诗意
《经故明静师支离堂》是宋代诗人强至的作品。这首诗词表达了作者对昔日名师支离所传授的精义的回忆和思考,以及对自身宦游经历的感慨和追忆。
诗词以简洁明快的语言描绘了过去与现在的对比。作者提到昔日支公在支离堂讲授支离学,堂上没有多余的坐客,只有一张空寂的客毡,暗示了教室的肃穆和教学的专注。然而,现在作者的衣冠是否仍保持昔日的风采,是否还能继续传承支离学,已经成为一个未知的问题。经历了春秋的变迁,作者坐在几席之上却感到自己内心的荒凉和孤独。
诗词中还提到了谈论之间,门人们都记住了支离学的精义,并且在作者身后传承下去。清风吹拂着后继者,将作者的精神传承给下一代。这种传承的意义超越了个人的生命,延续了支离学的思想。
最后两句表达了作者在宦游中寻找旧社的心情,但却发现旧社已经荒废,只有感慨和泪水洒在尘埃之中。这里体现了作者对过去的怀念和对现实的失望,也表达了对岁月流逝的感慨和对悲欢离合的悲凉感叹。
总体而言,这首诗词以简练而深沉的语言,表达了作者对过去师长的怀念和对现实境遇的思考,同时也蕴含了对知识传承和人生历程的反思。通过对时间的流转和个人经历的描绘,诗词传递出一种深邃的哲理和对人生的思索,展现了强至独特的诗意和情感表达能力。
“往日衣冠今尚否”全诗拼音读音对照参考
jīng gù míng jìng shī zhī lí táng
经故明静师支离堂
zhī gōng xī jiǎng zhī lí xué, táng shàng wú róng zuò kè zhān.
支公昔讲支离学,堂上无容坐客毡。
wǎng rì yì guān jīn shàng fǒu, jīng chūn jǐ xí zì xiāo rán.
往日衣冠今尚否,经春几席自萧然。
tán jiān jīng yì mén rén jì, shēn hòu qīng fēng sì zǐ chuán.
谈间精义门人记,身后清风嗣子传。
yī jì huàn yóu xún jiù shè, kōng jiāng gǎn tì sǎ chén biān.
一纪宦游寻旧社,空将感涕洒尘编。
“往日衣冠今尚否”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。