“扶藜经短桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

扶藜经短桥”出自宋代吴则礼的《窥园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú lí jīng duǎn qiáo,诗句平仄:平平平仄平。

“扶藜经短桥”全诗

《窥园》
白露几时下,凉秋晚萧萧。
已辞尾涎涎,况复声咬咬。
捉尘坐清樾,扶藜经短桥
云边有鸣雁,过去不可招。

分类:

《窥园》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《窥园》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白露几时下,
当秋天的白露何时降临,

凉秋晚萧萧。
凉爽的秋天,晚上风吹草木的声音。

已辞尾涎涎,
已经告别了夏天的湿热,

况复声咬咬。
更何况,风声咬耳。

捉尘坐清樾,
坐在幽静的园林中,捕捉着落叶的尘埃。

扶藜经短桥。
手扶着藜杖穿过短小的桥梁。

云边有鸣雁,
在云端的边缘,有雁儿鸣叫,

过去不可招。
它们已经飞过了,不再能呼唤它们回来。

诗意与赏析:
《窥园》是一首描绘秋天景色的诗词,通过描写白露和秋风的声音,表现了秋天的凉爽和清幽。诗人坐在园林中,感受着秋天的气息,轻轻拂动的风声使他更加沉浸其中。诗中的园林景色和动态的元素,如捉尘、扶藜、鸣雁,增添了自然和生活的氛围。

诗人运用了简练而富有意境的语言,将自然景物与人的情感巧妙地结合在一起。他通过描绘秋天的细节,展现了对秋季的独特感受和对自然的敏感。整首诗以描写为主,没有明确的抒发情感,而是通过景物的描绘传达了一种宁静、清新的意境。

这首诗词展示了宋代文人对自然景色的热爱和对生活细节的关注,展现了他们对自然和人文环境的细腻观察和独特感悟。它以简洁的语言描绘了秋天的景色,给读者带来了一种静谧、悠然的感受,引发人们对自然和生活的思考和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扶藜经短桥”全诗拼音读音对照参考

kuī yuán
窥园

bái lù jǐ shí xià, liáng qiū wǎn xiāo xiāo.
白露几时下,凉秋晚萧萧。
yǐ cí wěi xián xián, kuàng fù shēng yǎo yǎo.
已辞尾涎涎,况复声咬咬。
zhuō chén zuò qīng yuè, fú lí jīng duǎn qiáo.
捉尘坐清樾,扶藜经短桥。
yún biān yǒu míng yàn, guò qù bù kě zhāo.
云边有鸣雁,过去不可招。

“扶藜经短桥”平仄韵脚

拼音:fú lí jīng duǎn qiáo
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扶藜经短桥”的相关诗句

“扶藜经短桥”的关联诗句

网友评论


* “扶藜经短桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扶藜经短桥”出自吴则礼的 《窥园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。