“归来野路已昏鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来野路已昏鸦”全诗
坡头认得疎篱处,檐卜林中李老家。
分类:
作者简介(张栻)
《腊月二日携家城东观梅夜归》张栻 翻译、赏析和诗意
《腊月二日携家城东观梅夜归》是宋代诗人张栻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
腊月二日,我带着家人来到城东观赏梅花,夜晚归途中。晴朗的白天我们在东山上欣赏鲜花,回来时已是野路,天色已经昏暗,乌鸦盘旋在空中。在山坡上,我认出了熟悉的篱笆处,那是李老家的房前。
诗意:
这首诗词描绘了一个冬日的景象,诗人在腊月的第二天带着家人前往城东观赏梅花。白天他们登上东山,欣赏美丽的花朵,但在归途中天色已晚,他们走在荒野之中。尽管天色昏暗,但诗人通过认出熟悉的篱笆,发现了李老家的房子,这给他带来了一种亲切感和归属感。
赏析:
这首诗词通过描绘景物和情感的变化,展现了作者的心境和对家乡的思念之情。诗人在冬日的阳光下,带着家人欣赏梅花,展现了对自然美的热爱和对生活的愉悦。但当天色暮晚,归途漫长而荒凉时,他通过认出熟悉的篱笆和李老家的房子,体现了对家乡的深情和对亲情的渴望。诗人通过描绘自然景物和家乡元素,以及情感的变化,表达了对故乡的眷恋和对家人的关怀,使诗词充满了亲情、温暖和乡愁的情感。同时,诗中的景物描写细腻而生动,通过对光影、天色和乌鸦的描绘,增强了诗词的意境和感染力。
总之,这首诗词通过对自然景物和家乡情感的描绘,展示了诗人的情感世界和对家乡的深情思念,同时也通过对景物的细腻描写,营造了一幅冬日归途的意境,使读者在欣赏诗词的同时,能够感受到浓厚的乡愁情怀。
“归来野路已昏鸦”全诗拼音读音对照参考
là yuè èr rì xié jiā chéng dōng guān méi yè guī
腊月二日携家城东观梅夜归
qíng rì dōng shān bǎo kàn huā, guī lái yě lù yǐ hūn yā.
晴日东山饱看花,归来野路已昏鸦。
pō tóu rèn de shū lí chù, yán bo lín zhōng lǐ lǎo jiā.
坡头认得疎篱处,檐卜林中李老家。
“归来野路已昏鸦”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。