“日日鸠鸣屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日日鸠鸣屋”全诗
小园政可步,柰此泥涴足。
却坐问樽酒,知足乃不辱。
一杯径陶然,敢羡车载曲。
分类:
作者简介(张栻)
《初春和折子明岁前两诗》张栻 翻译、赏析和诗意
《初春和折子明岁前两诗》是宋代诗人张栻所作。这首诗以描绘初春时节的景象为主题,通过描述风雨中的新春景色和鸠鸣声,表达了作者的情感和对生活的思考。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新春风雨中,日日鸠鸣屋。
小园政可步,柰此泥涴足。
却坐问樽酒,知足乃不辱。
一杯径陶然,敢羡车载曲。
诗意:
这首诗描绘了初春时节的景色,风雨交加,屋内时常可以听到鸠鸣声。作者在这样的环境中,感受到了宁静与满足。他坐下来品味美酒,认为知足才是真正的无愧。喝下一杯酒后,他的心情变得愉悦,不再嫉妒他人的奢华与享受。
赏析:
这首诗通过描绘初春时节的风雨景象,展现了作者内心的感受和思考。风雨中的新春景色与鸠鸣声交织在一起,营造出一种宁静而安详的氛围。在这样的环境中,作者感到自己的小园足以供他漫步,泥土的气息也足够满足他的需求。
作者选择了坐下来品味美酒,这个动作象征着他对生活的享受和满足。他认为知足是一种美德,只有懂得知足,才能真正地不辱。一杯酒下肚后,他的心情变得愉悦,宛如沐浴在陶罐中的人一般轻松自在。他不再羡慕他人的奢华和享受,坚守自己的心境,过着简朴而满足的生活。
这首诗表达了作者对生活的独特见解,倡导知足常乐的心态。即使在逆境中,只要能够珍惜眼前的一切,体验简单的快乐,就能够获得内心的宁静与满足。这种心态在纷繁复杂的世界中尤为可贵,给人们以启示和思考。
“日日鸠鸣屋”全诗拼音读音对照参考
chū chūn hé zhé zǐ míng suì qián liǎng shī
初春和折子明岁前两诗
xīn chūn fēng yǔ zhōng, rì rì jiū míng wū.
新春风雨中,日日鸠鸣屋。
xiǎo yuán zhèng kě bù, nài cǐ ní wò zú.
小园政可步,柰此泥涴足。
què zuò wèn zūn jiǔ, zhī zú nǎi bù rǔ.
却坐问樽酒,知足乃不辱。
yī bēi jìng táo rán, gǎn xiàn chē zài qū.
一杯径陶然,敢羡车载曲。
“日日鸠鸣屋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。