“游丝浩荡醉春光”的意思及全诗出处和翻译赏析

游丝浩荡醉春光”出自宋代张栻的《游丝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu sī hào dàng zuì chūn guāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“游丝浩荡醉春光”全诗

《游丝》
游丝浩荡醉春光,倚赖微风故故长。
几度莺声留欲住,又随飞絮过东墙。

分类:

作者简介(张栻)

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《游丝》张栻 翻译、赏析和诗意

《游丝》是宋代张栻创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
游丝浩荡醉春光,
倚赖微风故故长。
几度莺声留欲住,
又随飞絮过东墙。

诗意:
《游丝》描绘了春天的景象,以游丝为意象,表达了诗人对春光的陶醉和倚赖微风的依赖。诗中还描绘了几度莺声停留欲住,却又随着飞絮飘过东墙的情景。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了春天的景象,通过游丝和微风这两个细小的元素,传达了诗人对春光的沉醉和对微风的依赖之情。游丝浩荡,形容春光的辽阔和丰富;微风故故长,表达了微风的温柔和持久。诗人感受到了春天的美好,仿佛沉浸在春光之中,与大自然融为一体。

诗中的几度莺声留欲住,又随飞絮过东墙,展现了春天多变的景象。莺声是春天的代表之一,诗人希望停留欣赏莺声,但莺声却不停留,仿佛在游走。飞絮在春天中飘扬,随风而去,象征着春天瞬息万变的气象。这些景象的变化,反映了时间的流转和生命的脆弱与短暂。

整首诗以简洁、细腻的语言,将春天的美景和诗人的情感表达得淋漓尽致。通过描绘微小而瞬息的事物,展示了自然界的变幻无穷,与人类的情感交融。读者在阅读这首诗时,也可以感受到春天的美好和生命的脆弱,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游丝浩荡醉春光”全诗拼音读音对照参考

yóu sī
游丝

yóu sī hào dàng zuì chūn guāng, yǐ lài wēi fēng gù gù zhǎng.
游丝浩荡醉春光,倚赖微风故故长。
jǐ dù yīng shēng liú yù zhù, yòu suí fēi xù guò dōng qiáng.
几度莺声留欲住,又随飞絮过东墙。

“游丝浩荡醉春光”平仄韵脚

拼音:yóu sī hào dàng zuì chūn guāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游丝浩荡醉春光”的相关诗句

“游丝浩荡醉春光”的关联诗句

网友评论


* “游丝浩荡醉春光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游丝浩荡醉春光”出自张栻的 《游丝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。