“云烟横极浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云烟横极浦”全诗
古寺春山上,登楼忆故乡。
云烟横极浦,花木拥回廊。
更有思归意,晴明陟上方。
分类:
作者简介(刘商)
刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。
《题山寺(一作题悟空寺)》刘商 翻译、赏析和诗意
扁舟水淼淼,曲岸复长塘。
古寺春山上,登楼忆故乡。
云烟横极浦,花木拥回廊。
更有思归意,晴明陟上方。
中文译文:
小船漂浮在水面上,水面辽阔无边。曲折的岸边又连绵着长长的塘。古老的寺庙位于春天的山上,登上楼阁时又思念起故乡。云烟弥漫在极远的港口,花木环绕着回廊。更多的是对归乡的思念,晴朗明媚的天空尽收眼底。
诗意和赏析:
这首诗以唐代诗人刘商的名义将自然景观与情感结合起来,表达了诗人对故乡和归乡之情的思念。诗中的山寺位于春天的山上,让人联想起山中寺庙的宁静与安宁。小船漂浮在水面上,给人一种宁静和安详的感觉。诗中的古寺、春山和回廊等景物形象描绘更加丰富了诗歌的意境。诗人通过叙述自然景观,唤起了他对故乡的思念和对归乡的渴望。整首诗情意意蕴,通过对自然景观的描写,表达了对家乡的思念之情,并给人一种宁静和祥和的感觉。
“云烟横极浦”全诗拼音读音对照参考
tí shān sì yī zuò tí wù kōng sì
题山寺(一作题悟空寺)
piān zhōu shuǐ miǎo miǎo, qū àn fù zhǎng táng.
扁舟水淼淼,曲岸复长塘。
gǔ sì chūn shān shàng, dēng lóu yì gù xiāng.
古寺春山上,登楼忆故乡。
yún yān héng jí pǔ, huā mù yōng huí láng.
云烟横极浦,花木拥回廊。
gèng yǒu sī guī yì, qíng míng zhì shàng fāng.
更有思归意,晴明陟上方。
“云烟横极浦”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。