“飞去定惊鱼荡水”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞去定惊鱼荡水”出自宋代陈造的《再次还鹤韵三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi qù dìng jīng yú dàng shuǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“飞去定惊鱼荡水”全诗

《再次还鹤韵三首》
朅来室迩念人遐,回首青田几许赊。
飞去定惊鱼荡水,跫然今似客还家。

分类:

《再次还鹤韵三首》陈造 翻译、赏析和诗意

《再次还鹤韵三首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。这首诗词通过表达作者对离别和重聚的思念之情,展现了诗人在人生旅途中的感慨和思考。

诗词的中文译文:
再次还鹤韵三首

朝朝来室迩念人遐,
回首青田几许赊。
飞去定惊鱼荡水,
跫然今似客还家。

诗意和赏析:
这首诗词以离别和重逢为主题,通过诗人的感慨和思考,表达了对亲人或至爱的思念之情。首先,诗人朝朝来到自己的屋子,离人远去,思念之情如影随形,宛如离人近在咫尺。其次,回首过去,回忆起曾经共同经历的美好时光,似乎只是转瞬之间。青田是指曾经的田园风光,几许赊则表示时间过得极快,令人感到惋惜。然后,诗人用"飞去定惊鱼荡水"的比喻来表达离别时的惊慌和不安,好像一只惊飞的鱼跳跃在水面上。最后,诗人以"跫然今似客还家"作结,用跫音回响的形象描绘此刻的重逢,好像旅途中的客人回到了家中一样。整首诗词通过对离别和重聚的描写,表达了诗人对亲人的深深思念和重逢时的欣慰之情。

这首诗词充满了离别和重逢的情感,以简洁而质朴的语言展现了深沉的思考和感慨。通过对时间流逝和人生旅途的思考,诗人通过比喻和形象的运用,将内心的情感表达得淋漓尽致。读者在品味这首诗词时,可以感受到对亲情和爱情的真挚情感,以及对生命的思考和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞去定惊鱼荡水”全诗拼音读音对照参考

zài cì hái hè yùn sān shǒu
再次还鹤韵三首

qiè lái shì ěr niàn rén xiá, huí shǒu qīng tián jǐ xǔ shē.
朅来室迩念人遐,回首青田几许赊。
fēi qù dìng jīng yú dàng shuǐ, qióng rán jīn shì kè huán jiā.
飞去定惊鱼荡水,跫然今似客还家。

“飞去定惊鱼荡水”平仄韵脚

拼音:fēi qù dìng jīng yú dàng shuǐ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞去定惊鱼荡水”的相关诗句

“飞去定惊鱼荡水”的关联诗句

网友评论


* “飞去定惊鱼荡水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞去定惊鱼荡水”出自陈造的 《再次还鹤韵三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。