“昏宦冥冥堕急流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昏宦冥冥堕急流”全诗
能诗似是林和靖,博古宁惭许散愁。
上药化金才顷刻,虚舟触物信沉浮。
何时我亦休官去,对卧元龙百尺楼。
分类:
《赠陈居士》陈造 翻译、赏析和诗意
《赠陈居士》是陈造创作的一首宋代诗词。这首诗描绘了作者身居官场的困境和对陈居士高洁自在生活的羡慕之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
赠陈居士
昏宦冥冥堕急流,羡君高谢此笼囚。
能诗似是林和靖,博古宁惭许散愁。
上药化金才顷刻,虚舟触物信沉浮。
何时我亦休官去,对卧元龙百尺楼。
译文:
昏暗的官场中,我如同迅猛的急流一般坠落,羡慕你能够高谢才子的自由。
你的诗才仿佛是林和靖,广博的学识令人惭愧,宁愿与许散一同忧愁。
仅仅片刻间,你的药物便能转化为黄金,你的空船触碰世间物象却信宿命的沉浮。
何时才能像你一样放弃官场,与你一同对着元龙百尺高楼躺卧呢?
诗意和赏析:
这首诗以作者自身在官场中的困境为背景,通过赠予陈居士的方式,表达了对自由自在生活的向往和对陈居士高尚品质的羡慕之情。
作者将自己比作昏暗的官场中的急流,形容自己的处境险恶且无法自拔。而陈居士则被描绘为高谢自在的鸟儿,他能够远离尘嚣,过着洒脱的生活。
诗中提到陈居士的诗才像是林和靖,林和靖是北宋时期的一位著名诗人,他的诗才被认为是卓越而广博的。作者以此来赞美陈居士的才华,并自谦地表示自己对古代文化的了解远远不如许散,许散是唐代著名的文学家和政治家,他广泛涉猎古代文化,学识渊博。
最后两句表达了作者的希望,他希望有一天能够像陈居士一样放弃官场,远离尘世的纷扰,与陈居士一同在高楼之上享受自由与宁静的生活。
这首诗通过对比官场的困境与陈居士的自由生活,表达了作者对自由、洒脱的向往,并展现了对陈居士高尚品质的赞美。整首诗意充实,言辞简练,通过对景物和人物的描绘,传达了作者内心的情感和思考。
“昏宦冥冥堕急流”全诗拼音读音对照参考
zèng chén jū shì
赠陈居士
hūn huàn míng míng duò jí liú, xiàn jūn gāo xiè cǐ lóng qiú.
昏宦冥冥堕急流,羡君高谢此笼囚。
néng shī shì shì lín hé jìng, bó gǔ níng cán xǔ sàn chóu.
能诗似是林和靖,博古宁惭许散愁。
shàng yào huà jīn cái qǐng kè, xū zhōu chù wù xìn chén fú.
上药化金才顷刻,虚舟触物信沉浮。
hé shí wǒ yì xiū guān qù, duì wò yuán lóng bǎi chǐ lóu.
何时我亦休官去,对卧元龙百尺楼。
“昏宦冥冥堕急流”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。