“携觞荐芰夜经过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“携觞荐芰夜经过”全诗
荡舟游女满中央,采菱不顾马上郎。
争多逐胜纷相向,时转兰桡破轻浪。
长鬟弱袂动参差,钗影钏文浮荡漾。
笑语哇咬顾晚晖,蓼花绿岸扣舷归。
归来共到市桥步,野蔓系船萍满衣。
家家竹楼临广陌,下有连樯多估客。
携觞荐芰夜经过,醉踏大堤相应歌。
屈平祠下沅江水,月照寒波白烟起。
一曲南音此地闻,长安北望三千里。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《相和歌辞·采菱行》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
中文译文:
白马湖平秋日光,紫菱如锦彩鸾翔。
荡舟游女满中央,采菱不顾马上郎。
争多逐胜纷相向,时转兰桡破轻浪。
长鬟弱袂动参差,钗影钏文浮荡漾。
笑语哇咬顾晚晖,蓼花绿岸扣舷归。
归来共到市桥步,野蔓系船萍满衣。
家家竹楼临广陌,下有连樯多估客。
携觞荐芰夜经过,醉踏大堤相应歌。
屈平祠下沅江水,月照寒波白烟起。
一曲南音此地闻,长安北望三千里。
诗意:
这首诗描绘了乘船采菱的情景。湖泊平静,秋日阳光明媚,紫色的菱花像彩凤一样在湖上飞舞。船上的女子欢声笑语,尽情采摘着菱花,不顾身旁的马上男子。她们争相采菱,划船的桨声破开轻浪。她们长发飘荡,袖口飘动,钗影闪烁。她们笑着话语,扣舷归船。回到岸上,衣袂上挂满了采菱时拂过的浮萍。沿街的竹楼上,有许多的过路客。她们拿着酒杯,夜晚经过这里,醉醺醺地踏上大堤唱歌。在屈原的祠庙下,沅江的水面上,月亮映照着寒波上升起的白烟。这里传来一曲南音,长安城北望去有三千里。
赏析:
这首诗以写景为主,形象地描绘了采菱行的场景。作者运用生动的描写手法,将湖泊、菱花和船上的女子活灵活现地展现在读者眼前,让人感受到了春光明媚的气息和欢快的氛围。同时,通过描述女子们的动作、笑语和唱歌等细节,展现了她们自由自在、快乐开怀的状态。最后,诗中还穿插了长安北望的景象,给人一种遥远而辽阔的感受。
整首诗字字珠玑,形容语言优美,能够让人身临其境地感受到采菱行的欢乐与活力。同时,诗中还通过描写景物和情感的交融,展现了作者对美好生活的向往和追求。诗歌表达了人们对自由自在、快乐生活的向往,以及对美好景色的赞美。
“携觞荐芰夜经过”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí cǎi líng xíng
相和歌辞·采菱行
bái mǎ hú píng qiū rì guāng, zǐ líng rú jǐn cǎi luán xiáng.
白马湖平秋日光,紫菱如锦彩鸾翔。
dàng zhōu yóu nǚ mǎn zhōng yāng,
荡舟游女满中央,
cǎi líng bù gù mǎ shàng láng.
采菱不顾马上郎。
zhēng duō zhú shèng fēn xiāng xiàng, shí zhuǎn lán ráo pò qīng làng.
争多逐胜纷相向,时转兰桡破轻浪。
zhǎng huán ruò mèi dòng cēn cī, chāi yǐng chuàn wén fú dàng yàng.
长鬟弱袂动参差,钗影钏文浮荡漾。
xiào yǔ wa yǎo gù wǎn huī,
笑语哇咬顾晚晖,
liǎo huā lǜ àn kòu xián guī.
蓼花绿岸扣舷归。
guī lái gòng dào shì qiáo bù, yě màn xì chuán píng mǎn yī.
归来共到市桥步,野蔓系船萍满衣。
jiā jiā zhú lóu lín guǎng mò, xià yǒu lián qiáng duō gū kè.
家家竹楼临广陌,下有连樯多估客。
xié shāng jiàn jì yè jīng guò,
携觞荐芰夜经过,
zuì tà dà dī xiāng yìng gē.
醉踏大堤相应歌。
qū píng cí xià yuán jiāng shuǐ, yuè zhào hán bō bái yān qǐ.
屈平祠下沅江水,月照寒波白烟起。
yī qǔ nán yīn cǐ dì wén, cháng ān běi wàng sān qiān lǐ.
一曲南音此地闻,长安北望三千里。
“携觞荐芰夜经过”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。