“野寺送僧归”的意思及全诗出处和翻译赏析

野寺送僧归”出自唐代于鹄的《寻李暹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě sì sòng sēng guī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“野寺送僧归”全诗

《寻李暹》
任性常多出,人来得见稀。
市楼逢酒住,野寺送僧归
檐下悬秋叶,篱头晒褐衣。
门前南北路,谁肯入柴扉。

分类:

作者简介(于鹄)

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

《寻李暹》于鹄 翻译、赏析和诗意

《寻李暹》

任性常多出,
人来得见稀。
市楼逢酒住,
野寺送僧归。
檐下悬秋叶,
篱头晒褐衣。
门前南北路,
谁肯入柴扉。

中文译文:
我常常任性地外出,
很少有人来见我。
在市楼上遇到酒就停下来,
在野寺中送别归去的僧人。
屋檐下挂着秋叶,
篱笆头晒着褐色的衣裳。
门前有南北两条路,
谁愿意进入柴门。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人于鹄的生活状态和心情。诗人自由奔放,喜欢随心所欲地外出,但他的行踪很少有人能见到。他在市楼上遇到酒就停下来喝,享受自由自在的时光;他在野寺中送别归去的僧人,表达了对禅宗和宁静生活的向往。诗中描述了屋檐下挂着秋叶、篱笆头晒着褐色的衣裳,呈现出淡淡的寂寥和静谧的氛围。最后两句表达了诗人的孤独和内心的寂寞,他的柴门很少有人愿意进入。

整首诗词以简练的语言展示了诗人对自由和宁静生活的向往,同时也表达了他内心的孤独和寂寞。通过描绘细腻的自然景物和寂静的场景,诗人将自己的情感融入其中,使读者能够感受到他的内心体验。这首诗词在表达个人情感的同时,也反映了唐代士人的生活状态和心态,具有一定的时代特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野寺送僧归”全诗拼音读音对照参考

xún lǐ xiān
寻李暹

rèn xìng cháng duō chū, rén lái de jiàn xī.
任性常多出,人来得见稀。
shì lóu féng jiǔ zhù, yě sì sòng sēng guī.
市楼逢酒住,野寺送僧归。
yán xià xuán qiū yè, lí tóu shài hè yī.
檐下悬秋叶,篱头晒褐衣。
mén qián nán běi lù, shuí kěn rù chái fēi.
门前南北路,谁肯入柴扉。

“野寺送僧归”平仄韵脚

拼音:yě sì sòng sēng guī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野寺送僧归”的相关诗句

“野寺送僧归”的关联诗句

网友评论

* “野寺送僧归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野寺送僧归”出自于鹄的 《寻李暹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。