“昔年曾见似人长”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔年曾见似人长”出自宋代李廌的《题孔氏东园三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī nián céng jiàn shì rén zhǎng,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“昔年曾见似人长”全诗

《题孔氏东园三首》
桐已参天柏已苍,昔年曾见似人长
树犹如此人休怪,宾主相逢鬓各霜。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《题孔氏东园三首》李廌 翻译、赏析和诗意

《题孔氏东园三首》是李廌在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
桐树已经参天,柏树已经苍翠。
昔年曾经见过这样的人,长久的岁月过去。
树木仍然像那个人一样,不要惊讶,
宾主相遇,彼此的鬓角已经有了霜。

诗意和赏析:
这首诗描绘了孔氏东园的景色,以及作者对岁月流转和人事变迁的感慨。诗中的桐树和柏树象征着长久的岁月和历史的沉淀,它们参天高耸、苍翠茂盛,代表着久远的过去。而作者在年少时曾经见过一个与这些树木相似的人,但如今时光已逝,那个人也已经老去。然而,尽管岁月已经改变了人和事物,但树木仍然保持着它们的姿态,这是一种自然的规律。最后两句“宾主相逢,彼此的鬓角已经有了霜”,暗示着作者自己也已经年老,与那个人再次相遇时,彼此的发髻已经布满了白发。这表达了作者对岁月无情流转和人生短暂的思考,以及对光阴易逝的感慨。

这首诗词通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了对时间流转和人事变迁的深沉感慨。作者以自然界中的树木为比喻,映照出人生的无常和短暂。尽管岁月荏苒,人事已非,但自然界的规律依旧存在,它们给予了人们一种超越个体的存在感。这种对岁月流转和生命脆弱性的思考,引发了读者对人生意义和珍惜时光的思考,具有一定的哲学意味。

总之,李廌的《题孔氏东园三首》通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了对时间流转和人事变迁的深沉感慨,引发读者对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔年曾见似人长”全诗拼音读音对照参考

tí kǒng shì dōng yuán sān shǒu
题孔氏东园三首

tóng yǐ cān tiān bǎi yǐ cāng, xī nián céng jiàn shì rén zhǎng.
桐已参天柏已苍,昔年曾见似人长。
shù yóu rú cǐ rén xiū guài, bīn zhǔ xiāng féng bìn gè shuāng.
树犹如此人休怪,宾主相逢鬓各霜。

“昔年曾见似人长”平仄韵脚

拼音:xī nián céng jiàn shì rén zhǎng
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔年曾见似人长”的相关诗句

“昔年曾见似人长”的关联诗句

网友评论


* “昔年曾见似人长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔年曾见似人长”出自李廌的 《题孔氏东园三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。