“春光故故恼人情”的意思及全诗出处和翻译赏析

春光故故恼人情”出自宋代李廌的《和郑十三东斋言事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn guāng gù gù nǎo rén qíng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“春光故故恼人情”全诗

《和郑十三东斋言事二首》
春光故故恼人情,新葺茆茨欲醉经。
积雨水衣龙颔滑,晚晴山翠佛螺青。
月边柳色疏疏见,风外梅花细细听。
半夜白云生石枕,润珠蒸湿醉魂醒。

分类:

作者简介(李廌)

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

《和郑十三东斋言事二首》李廌 翻译、赏析和诗意

《和郑十三东斋言事二首》是宋代李廌创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春光故故恼人情,
春天的光景,故而让人感到烦躁,
新葺茆茨欲醉经。
新修葺的茅屋,让人有醉意沿袭。

积雨水衣龙颔滑,
雨水积聚,衣衫湿透如龙的颔部滑动,
晚晴山翠佛螺青。
傍晚的晴天,山峦苍翠如佛螺的绿色。

月边柳色疏疏见,
月光边上,柳树的颜色稀疏可见,
风外梅花细细听。
风吹之外,梅花细细地倾听。

半夜白云生石枕,
半夜时分,白云漂浮如石枕,
润珠蒸湿醉魂醒。
露珠蒸发,湿润了我的魂魄,使我清醒。

诗意和赏析:
这首诗通过对春天景色的描绘,表达了作者内心的情感和感受。诗中的春光让人感到烦躁,可能是因为美景的短暂与易逝,以及人们对美好的渴望与追求。同时,诗中也描绘了自然界的景色,如新修葺的茅屋、积雨和晚晴的山峦,以及月光下的柳树和风吹中的梅花。这些描绘呈现出一幅幅细腻而富有意境的画面。

诗中的意象丰富多样,通过对自然界的描绘,将景物与人的情感相结合,形成了一种意境。例如,雨水积聚如龙颔滑动,形象地表达了雨水的流动和湿润;山峦苍翠如佛螺的绿色,给人一种宁静而祥和的感觉;白云漂浮如石枕,给人一种梦幻般的意象。

整首诗以自然景物为载体,通过描绘细腻的场景和运用富有韵律的语言,表达了作者对春光的感受和对生活的思考。诗词中的意象和意境丰富,使读者在阅读时能够感受到一种美的享受,并引发内心对于生活与人情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春光故故恼人情”全诗拼音读音对照参考

hé zhèng shí sān dōng zhāi yán shì èr shǒu
和郑十三东斋言事二首

chūn guāng gù gù nǎo rén qíng, xīn qì máo cí yù zuì jīng.
春光故故恼人情,新葺茆茨欲醉经。
jī yǔ shuǐ yī lóng hàn huá, wǎn qíng shān cuì fú luó qīng.
积雨水衣龙颔滑,晚晴山翠佛螺青。
yuè biān liǔ sè shū shū jiàn, fēng wài méi huā xì xì tīng.
月边柳色疏疏见,风外梅花细细听。
bàn yè bái yún shēng shí zhěn, rùn zhū zhēng shī zuì hún xǐng.
半夜白云生石枕,润珠蒸湿醉魂醒。

“春光故故恼人情”平仄韵脚

拼音:chūn guāng gù gù nǎo rén qíng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春光故故恼人情”的相关诗句

“春光故故恼人情”的关联诗句

网友评论


* “春光故故恼人情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春光故故恼人情”出自李廌的 《和郑十三东斋言事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。