“溪阔烟深锁市桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪阔烟深锁市桥”出自宋代李新的《送程公明》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī kuò yān shēn suǒ shì qiáo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“溪阔烟深锁市桥”全诗

《送程公明》
玉镫惊骦趁早朝,天香成阵暗蝉貂。
平云无复偷閒到,溪阔烟深锁市桥

分类:

《送程公明》李新 翻译、赏析和诗意

《送程公明》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉镫惊骦趁早朝,
天香成阵暗蝉貂。
平云无复偷閒到,
溪阔烟深锁市桥。

诗意:
这首诗描绘了一个早晨的景象,以及其中蕴含的寓意。诗中以玉镫和骠骑为引子,表现了官员程公明早早出门赶往朝廷的情景。天空中飘荡着花香,形成了一片芬芳的氛围,但却隐约听到蝉鸣和貂皮衣裳的声音。平凡的云彩再也不能偷偷闲逛,它们必须行云流水地前去各自的目的地。茫茫溪水宽广无垠,烟雾深沉,市桥也被雾气所笼罩。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了一个清晨的场景,并通过对细节的刻画,表达了一种对时光的感慨和对生活的思考。玉镫惊骦是形容程公明早早离家赶往朝廷,展示了一个为国家尽职尽责的官员形象。诗中的天香与暗蝉貂形成鲜明的对比,一方面表现出朝廷的繁忙与官员的奔波,另一方面也暗示了世事的变迁和流转。平云无复偷閒到,表达了时光不等人的道理,让人感叹光阴似箭,岁月如梭。溪阔烟深锁市桥,则通过烟雾笼罩的市桥,投射出一种迷茫和无奈的气氛,也可理解为对社会变迁和人世间纷繁事物的冷眼旁观。

这首诗词通过简洁而精确的描写,以及意象的对比和象征的运用,展示了作者对于时光流转和人生命运的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中所蕴含的深邃之意,引发对于时间流逝和人生价值的思考。同时,通过对细节的把握和意象的运用,诗词也呈现出一幅清晨景象的画面,使读者仿佛置身其中,感受到朝气蓬勃的一天开始。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪阔烟深锁市桥”全诗拼音读音对照参考

sòng chéng gōng míng
送程公明

yù dèng jīng shuāng chèn zǎo cháo, tiān xiāng chéng zhèn àn chán diāo.
玉镫惊骦趁早朝,天香成阵暗蝉貂。
píng yún wú fù tōu xián dào, xī kuò yān shēn suǒ shì qiáo.
平云无复偷閒到,溪阔烟深锁市桥。

“溪阔烟深锁市桥”平仄韵脚

拼音:xī kuò yān shēn suǒ shì qiáo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪阔烟深锁市桥”的相关诗句

“溪阔烟深锁市桥”的关联诗句

网友评论


* “溪阔烟深锁市桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪阔烟深锁市桥”出自李新的 《送程公明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。