“千金傥赎花枝怨”的意思及全诗出处和翻译赏析

千金傥赎花枝怨”出自宋代李弥逊的《复用前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān jīn tǎng shú huā zhī yuàn,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“千金傥赎花枝怨”全诗

《复用前韵》
急雨残红绝可怜,花如鸡肋雨如拳。
千金傥赎花枝怨,不为囊空惜一钱。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《复用前韵》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《复用前韵》是宋代诗人李弥逊的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

急雨残红绝可怜,
花如鸡肋雨如拳。
千金傥赎花枝怨,
不为囊空惜一钱。

中文译文:
急雨洗去了残留的红花,它们显得十分凄凉,
花朵就像鸡肋一样无味,雨水像拳头一样猛烈。
即使用千金来赎回那可怜的花枝,
也不会因为钱袋空空而犹豫一文。

诗意和赏析:
这首诗词以雨水洗去花朵的景象为背景,展现了作者对瞬息即逝的美丽事物的思考和感慨。诗中的急雨残红象征着美好的事物在短暂的时间内消逝,让人感到可怜和无奈。花朵如鸡肋,意味着它们没有什么实际的价值或滋味,与雨水如拳形成了对比,强调了雨水的猛烈和毁灭性。

然而,诗人在最后两句中表达了一种超越物质的态度。虽然用千金来赎回花朵的怨叹,但作者并不为自己的钱袋空空而吝啬。这表明他对金钱的看法并不重要,而是追求美和情感的价值。

这首诗词通过对雨水洗去花朵的描绘,抒发了诗人对瞬息即逝美丽的反思,以及对物质与情感价值的思考。它表达了一种超越物质追求的态度,强调了美和情感的重要性。整首诗词以简洁而富有意境的语言,传达了作者对世间事物的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千金傥赎花枝怨”全诗拼音读音对照参考

fù yòng qián yùn
复用前韵

jí yǔ cán hóng jué kě lián, huā rú jī lèi yǔ rú quán.
急雨残红绝可怜,花如鸡肋雨如拳。
qiān jīn tǎng shú huā zhī yuàn, bù wéi náng kōng xī yī qián.
千金傥赎花枝怨,不为囊空惜一钱。

“千金傥赎花枝怨”平仄韵脚

拼音:qiān jīn tǎng shú huā zhī yuàn
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千金傥赎花枝怨”的相关诗句

“千金傥赎花枝怨”的关联诗句

网友评论


* “千金傥赎花枝怨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千金傥赎花枝怨”出自李弥逊的 《复用前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。