“美人伤蕙心”的意思及全诗出处和翻译赏析

美人伤蕙心”出自唐代武元衡的《四川使宅有韦令公时孔雀…妓兴嗟久之因赋此诗用广其意》, 诗句共5个字,诗句拼音为:měi rén shāng huì xīn,诗句平仄:仄平平仄平。

“美人伤蕙心”全诗

《四川使宅有韦令公时孔雀…妓兴嗟久之因赋此诗用广其意》
荀令昔居此,故巢留越禽。
动摇金翠尾,飞舞碧梧阴。
上客彻瑶瑟,美人伤蕙心
会因南国使,得放海云深。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《四川使宅有韦令公时孔雀…妓兴嗟久之因赋此诗用广其意》武元衡 翻译、赏析和诗意

《四川使宅有韦令公时孔雀…妓兴嗟久之因赋此诗用广其意》是唐代武元衡所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
四川送宴韦令公时,孔雀舞动摇金碧翠尾,飞舞于碧梧树的阴荫之下。宴会上的贵客们享受着美妙的音乐,却使美人伤感不已。而这次宴会是因为南国使者的到来,使我的思绪飘荡到深深的海云之中。我因此写下这首诗,希望能广泛表达我的情感。

诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景,表达了作者对美好事物的追求和对美的向往。孔雀舞动的盛景,美妙的音乐,以及美人的伤感情绪,使得整个场景充满了诗意的气息。通过宴会,作者借景抒怀,表达了自己对美好事物的赞美和向往。

赏析:
这首诗词着重描绘了宴会上的孔雀舞动,形容了孔雀摇摆飞舞的美丽景象,以及整个宴会的繁华盛景。孔雀象征着美丽和华贵,它们摇摆的金碧翠尾让整个场景更加美丽动人。与此同时,作者也描绘了美人伤感的情绪,使整个场景更加凄美。而这次宴会的举办,是因为南国使者的到来,使得整个场景更加具有诗意。整首诗词采用了嵌套式的描写手法,不仅表达了作者对美好事物的追求和对美的向往,还表达了对过去美好时光的怀念。整个诗词流畅自然,意境深远,给人以美的享受和情感上的慰藉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“美人伤蕙心”全诗拼音读音对照参考

sì chuān shǐ zhái yǒu wéi lìng gōng shí kǒng què jì xìng jiē jiǔ zhī yīn fù cǐ shī yòng guǎng qí yì
四川使宅有韦令公时孔雀…妓兴嗟久之因赋此诗用广其意

xún lìng xī jū cǐ, gù cháo liú yuè qín.
荀令昔居此,故巢留越禽。
dòng yáo jīn cuì wěi, fēi wǔ bì wú yīn.
动摇金翠尾,飞舞碧梧阴。
shàng kè chè yáo sè, měi rén shāng huì xīn.
上客彻瑶瑟,美人伤蕙心。
huì yīn nán guó shǐ, dé fàng hǎi yún shēn.
会因南国使,得放海云深。

“美人伤蕙心”平仄韵脚

拼音:měi rén shāng huì xīn
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“美人伤蕙心”的相关诗句

“美人伤蕙心”的关联诗句

网友评论

* “美人伤蕙心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“美人伤蕙心”出自武元衡的 《四川使宅有韦令公时孔雀…妓兴嗟久之因赋此诗用广其意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。