“江湖分去住”的意思及全诗出处和翻译赏析

江湖分去住”出自宋代冯时行的《再登岳阳楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng hú fēn qù zhù,诗句平仄:平平平仄仄。

“江湖分去住”全诗

《再登岳阳楼》
楼高临迥渚,天阔上丹梯。
云尽树不去,水平天更低。
江湖分去住,吴楚亘东西。
遐瞩宽幽抱,愁多望转迷。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《再登岳阳楼》冯时行 翻译、赏析和诗意

《再登岳阳楼》是宋代诗人冯时行创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
再次登上岳阳楼,楼高耸立于临渥水之畔,天空辽阔,登楼之路陡峭。云彩消散,树木仍然挺立不动,水面平静,天空更加开阔。江湖的流动不停,人们在吴楚之间往来穿梭,这一带的地域连绵东西。眺望远方,宽广而幽静的景色环抱着,忧愁之情油然而生,望着变幻莫测的风景而陷入迷茫之中。

诗意:
这首诗描述了冯时行再次登上岳阳楼时的景象和内心感受。诗人通过描绘楼高临渥水之畔的景色,表达了登楼之险峻和天空的开阔。他观察到云彩的变化和水面的平静,反映了自然界的变幻和恒定。诗人还提到江湖的流动和吴楚之间的往来,展现了人们忙碌的生活和地域的广阔。最后,诗人用"遐瞩宽幽抱,愁多望转迷"来描述自己的心境,表达了对远方景色的向往和内心的忧愁。

赏析:
《再登岳阳楼》以其独特的写景方式和深情的表达,展示了冯时行细腻的感受和对自然景色的敏锐观察。诗中使用了丰富的意象,如"云尽树不去"、"水平天更低",通过对云、树、水和天空等元素的描绘,将自然景色与诗人的内心感受融为一体,形成了一幅意境深远的画面。

诗人通过对江湖流动和吴楚地域的描写,突出了人们的忙碌和生活的多样性,表达了对自然和人文的思考。最后两句"遐瞩宽幽抱,愁多望转迷"则表达了诗人对远方景色的向往和内心的忧愁。这种心境的转换,使诗词充满了情感的张力和思考的深度。

总体而言,这首诗以其优美的语言和独到的表达方式,表现出冯时行对自然景色和人生境遇的独特洞察力。通过诗人的感悟和思考,读者可以感受到大自然的美好与变幻,以及诗人内心的复杂情感和对远方的向往。这使得《再登岳阳楼》成为一首具有情感共鸣和思考价值的精美诗篇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江湖分去住”全诗拼音读音对照参考

zài dēng yuè yáng lóu
再登岳阳楼

lóu gāo lín jiǒng zhǔ, tiān kuò shàng dān tī.
楼高临迥渚,天阔上丹梯。
yún jǐn shù bù qù, shuǐ píng tiān gèng dī.
云尽树不去,水平天更低。
jiāng hú fēn qù zhù, wú chǔ gèn dōng xī.
江湖分去住,吴楚亘东西。
xiá zhǔ kuān yōu bào, chóu duō wàng zhuǎn mí.
遐瞩宽幽抱,愁多望转迷。

“江湖分去住”平仄韵脚

拼音:jiāng hú fēn qù zhù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江湖分去住”的相关诗句

“江湖分去住”的关联诗句

网友评论


* “江湖分去住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江湖分去住”出自冯时行的 《再登岳阳楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。