“应过回雁洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

应过回雁洲”出自宋代曹勋的《山居杂诗九十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng guò huí yàn zhōu,诗句平仄:平仄平仄平。

“应过回雁洲”全诗

《山居杂诗九十首》
下邑常寂寞,细履寒溪头。
鱼鰕腥断岸,橘柚明晚秋。
山色俨晴碧,溪光泛澄流。
相思故人远,应过回雁洲

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗以自然山水为背景,表达了诗人在山居之地的寂寞和思念之情。

诗词中的第一句“下邑常寂寞,细履寒溪头”,通过描绘下属的村落的寂静和诗人步行穿越寒冷的溪流,展现出一种宁静与孤独的氛围。这种孤独感在第二句“鱼鰕腥断岸,橘柚明晚秋”中得到了强化。鱼的臭味和橘柚的香甜味形成了鲜明的对比,强调了诗人所处环境的荒凉和寂寞。

接下来的两句“山色俨晴碧,溪光泛澄流”以山色晴朗碧绿和溪水清澈明亮来形容自然景观,展示了美丽的山水之间的和谐与宁静。

最后两句“相思故人远,应过回雁洲”,表达了诗人对远方故友的思念之情。回雁洲指的是一个传统的寄托思念之情的地方,暗示着诗人思念故人的心情之深切。

整首诗以简洁的词语描绘出山居所带来的寂静和孤独感,通过对自然景观的描写,突出了诗人内心的情感和思念之情。这首诗以自然景观烘托了诗人的内心世界,表达了对故友的深深思念和对远方的向往之情。同时,通过对山水的描绘,也展现出了自然界的美丽与宁静。整体而言,这首诗词以简练的语言表达了作者在山居中的情感和对远方故人的思念,给人以深入思考和回味的余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应过回雁洲”全诗拼音读音对照参考

shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首

xià yì cháng jì mò, xì lǚ hán xī tóu.
下邑常寂寞,细履寒溪头。
yú xiā xīng duàn àn, jú yòu míng wǎn qiū.
鱼鰕腥断岸,橘柚明晚秋。
shān sè yǎn qíng bì, xī guāng fàn chéng liú.
山色俨晴碧,溪光泛澄流。
xiāng sī gù rén yuǎn, yīng guò huí yàn zhōu.
相思故人远,应过回雁洲。

“应过回雁洲”平仄韵脚

拼音:yīng guò huí yàn zhōu
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应过回雁洲”的相关诗句

“应过回雁洲”的关联诗句

网友评论


* “应过回雁洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应过回雁洲”出自曹勋的 《山居杂诗九十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。