“况复轩窗倚翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况复轩窗倚翠微”全诗
一槛海堂云锦展,四边山色晓烟飞。
春风烂熳何妨醉,浊酒淋漓任满衣。
甚喜鸣珂肯相访,济川暂舣绿苔矶。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《处和有诗欲过小圃》曹勋 翻译、赏析和诗意
《处和有诗欲过小圃》是宋代曹勋创作的一首诗词。诗人描绘了一个小园的景象,以及自己在其中的愉悦心情和诗意。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小园花木温暖地围绕着,
更何况轩窗依偎在翠绿之间。
一槛之内,海堂云锦展开,
四周的山色随着晨雾飞扬。
春风烂熳,何妨心醉其中,
浊酒洒落,满身衣裳都湿润。
非常欣喜鸣珂愿意前来相访,
暂时航行在绿苔覆盖的矶上。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个小园的景色,展示了诗人对自然环境的欣赏和内心的宁静愉悦。诗人以简洁而富有意境的语言,表达了对春天温暖花木盛开的赞美之情。小园的围墙被花木环绕,给人一种温暖的感觉。诗人坐在轩窗旁,倚着翠绿的植物,享受着自然的美好。
诗中提到的海堂云锦是一种美丽的织品,它展示在小园的一槛之内,增添了一种艺术的氛围。清晨的山色随着晨雾的飘散而变幻,给人一种迷离的美感。
诗人在这样的环境中感到心旷神怡,不禁陶醉其中。他享受着春风的拂面,心情烂漫,毫不在意自己喝得醉醺醺的样子。浊酒淋漓,满衣湿润,形容他尽情释放自己,毫无拘束。
最后两句诗描述了诗人非常高兴地邀请鸣珂来访问他的小园。鸣珂可能是诗人的朋友,诗中的"济川"指的是一条河流,而"绿苔矶"则是指河边长满了苔藓的石头。诗人希望朋友能够在绿意盎然的河岸上暂时停留,一同分享这美好的时刻。
整首诗词以充满生机的春景为背景,展现了诗人对自然的热爱和对美的追求。通过对细节的描绘,使读者能够感受到诗人内心的宁静和愉悦,同时也传递了一种对友谊和欢聚的渴望。
“况复轩窗倚翠微”全诗拼音读音对照参考
chǔ hé yǒu shī yù guò xiǎo pǔ
处和有诗欲过小圃
xiǎo yuán huā mù nuǎn chéng wéi, kuàng fù xuān chuāng yǐ cuì wēi.
小园花木暖成围,况复轩窗倚翠微。
yī kǎn hǎi táng yún jǐn zhǎn, sì biān shān sè xiǎo yān fēi.
一槛海堂云锦展,四边山色晓烟飞。
chūn fēng làn màn hé fáng zuì, zhuó jiǔ lín lí rèn mǎn yī.
春风烂熳何妨醉,浊酒淋漓任满衣。
shén xǐ míng kē kěn xiāng fǎng, jì chuān zàn yǐ lǜ tái jī.
甚喜鸣珂肯相访,济川暂舣绿苔矶。
“况复轩窗倚翠微”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。