“对酒仍持紫蟹螯”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酒仍持紫蟹螯”出自宋代胡寅的《宿余干临江高寺题清音寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì jiǔ réng chí zǐ xiè áo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“对酒仍持紫蟹螯”全诗

《宿余干临江高寺题清音寺》
閒身何事有尘劳,憩息欣逢一榻高。
瀼水转湾如玉玦,曲洲斜抱记檀槽。
凭栏偶见飞鸿翼,对酒仍持紫蟹螯
畴昔未观东汇泽,片帆聊欲驾洪涛。

分类:

《宿余干临江高寺题清音寺》胡寅 翻译、赏析和诗意

《宿余干临江高寺题清音寺》是宋代胡寅创作的一首诗词。这首诗以描绘一位旅人在余干临江高寺休憩的情景为主题,通过对自然景色和内心感受的描写,表达了旅人在清幽的寺院中放松身心、品味自然之美的愉悦心情。

这首诗词的中文译文如下:
闲身何事有尘劳,
憩息欣逢一榻高。
瀼水转湾如玉玦,
曲洲斜抱记檀槽。
凭栏偶见飞鸿翼,
对酒仍持紫蟹螯。
畴昔未观东汇泽,
片帆聊欲驾洪涛。

这首诗词通过描写主人公的闲适心境,表达了对繁琐世事的厌倦和对自由自在的向往。诗人提到自己身体的疲劳与烦忧,而当他来到高处的寺庙时,心情得到舒缓和放松。他观赏着瀼水蜿蜒流转,宛如玉珠般美丽,曲洲依偎着寺庙,仿佛在怀抱着记忆中的檀香。他倚栏远眺时,偶然看到一只飞鸿展翅翱翔,同时手握紫蟹螯杯,继续享受着美酒的欢愉。然而,他回忆起自己过去未曾游览过的东汇泽景色,内心充满了对未知世界的向往,愿意驾着片帆去探索汹涌的波涛。

这首诗词以简洁、流畅的语言描绘了寺庙的幽静景色和旅人的内心感受,展示了作者对自然和自由的向往。通过对细节的描绘,使读者能够感受到作者内心的宁静与喜悦,引发人们对于追求自由、放松身心的共鸣。整首诗词以自然景色为背景,以旅人的视角展示了作者独特的感受和情感,给人以闲适、宁静的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对酒仍持紫蟹螯”全诗拼音读音对照参考

sù yú gān lín jiāng gāo sì tí qīng yīn sì
宿余干临江高寺题清音寺

xián shēn hé shì yǒu chén láo, qì xī xīn féng yī tà gāo.
閒身何事有尘劳,憩息欣逢一榻高。
ráng shuǐ zhuǎn wān rú yù jué, qū zhōu xié bào jì tán cáo.
瀼水转湾如玉玦,曲洲斜抱记檀槽。
píng lán ǒu jiàn fēi hóng yì, duì jiǔ réng chí zǐ xiè áo.
凭栏偶见飞鸿翼,对酒仍持紫蟹螯。
chóu xī wèi guān dōng huì zé, piàn fān liáo yù jià hóng tāo.
畴昔未观东汇泽,片帆聊欲驾洪涛。

“对酒仍持紫蟹螯”平仄韵脚

拼音:duì jiǔ réng chí zǐ xiè áo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对酒仍持紫蟹螯”的相关诗句

“对酒仍持紫蟹螯”的关联诗句

网友评论


* “对酒仍持紫蟹螯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对酒仍持紫蟹螯”出自胡寅的 《宿余干临江高寺题清音寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。