“亲庭足笑欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲庭足笑欢”出自宋代姜特立的《送谢叔光》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīn tíng zú xiào huān,诗句平仄:平平平仄平。

“亲庭足笑欢”全诗

《送谢叔光》
青阳迫残腊,寒色满江干。
我有采薪疾,君方行路难。
来无十日款,去作一程宽。
翌晚解鞍罢,亲庭足笑欢

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《送谢叔光》姜特立 翻译、赏析和诗意

《送谢叔光》是宋代诗人姜特立所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

青阳迫残腊,寒色满江干。
寒意渐浓,岁末的冬天使得江面上布满了寒冷的颜色。这里描述了冬季的景象,将凄凉的寒意与即将离别的情感相融合。

我有采薪疾,君方行路难。
我急于采集柴薪,而你却要面对艰难的旅途。
这两句表达了诗人与被送者之间的别离之情。诗人自己急于工作,而被送者却要面临困难和险阻的旅途。这种情感对比增强了离别的哀愁。

来无十日款,去作一程宽。
你来到这里不到十天,又将启程远行。
这句表达了被送者在这里逗留时间不长,却要离开,展开新的旅程。通过时间和空间的对比,体现了短暂停留与长远离别的对照。

翌晚解鞍罢,亲庭足笑欢。
次日晚上解开马鞍,即将抵达目的地,欢笑回到家中。
这两句表达了被送者的归来,人们亲切地迎接他的归来,庭院充满了欢笑与喜悦。这里描绘了离别后的重逢场景,展现了亲情和欢乐。

这首诗以简洁的语言表达了离别的情感和归来的喜悦。描绘了寒冷的冬天景象和被送者的旅途,通过时间、空间和情感的对比,展现了离别和重逢的情感体验。整首诗以深情的笔触抒发了诗人对被送者的思念和祝福,给人以温暖与感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲庭足笑欢”全诗拼音读音对照参考

sòng xiè shū guāng
送谢叔光

qīng yáng pò cán là, hán sè mǎn jiāng gān.
青阳迫残腊,寒色满江干。
wǒ yǒu cǎi xīn jí, jūn fāng xíng lù nán.
我有采薪疾,君方行路难。
lái wú shí rì kuǎn, qù zuò yī chéng kuān.
来无十日款,去作一程宽。
yì wǎn jiě ān bà, qīn tíng zú xiào huān.
翌晚解鞍罢,亲庭足笑欢。

“亲庭足笑欢”平仄韵脚

拼音:qīn tíng zú xiào huān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲庭足笑欢”的相关诗句

“亲庭足笑欢”的关联诗句

网友评论


* “亲庭足笑欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲庭足笑欢”出自姜特立的 《送谢叔光》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。