“邂逅难陪十日饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

邂逅难陪十日饮”出自宋代李洪的《和仲信留别韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè hòu nán péi shí rì yǐn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“邂逅难陪十日饮”全诗

《和仲信留别韵》
岁首相逢四序迁,风饕雪虐忽凋年。
少而慕蔺心何壮,老矣依刘谁复怜。
邂逅难陪十日饮,分携却上五湖船。
雪梅可折还相送,目断离云思黯然。

分类:

《和仲信留别韵》李洪 翻译、赏析和诗意

《和仲信留别韵》是宋代李洪所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

岁首相逢四序迁,
新年伊始,我们相逢在四季更替之际,
风饕雪虐忽凋年。
寒风凛冽,暴雪肆虐,一年之计草草凋零。
少而慕蔺心何壮,
年少时,心怀向往,志向豪迈,
老矣依刘谁复怜。
如今年事已高,依附于刘姓的人,还有谁会怜惜我呢?

邂逅难陪十日饮,
偶然相逢,却难以陪伴你十日的欢饮,
分携却上五湖船。
分别离去,各自登上不同的船只驶向五湖之地。
雪梅可折还相送,
雪中的梅花可供采摘,送给你作为礼物,
目断离云思黯然。
眼神相望之际,离别的云彩笼罩着思绪,忧愁沉郁。

这首诗词通过描绘岁首相逢、风雪凋年、少壮怀志、年老无依、别离与思念等情境,表达了作者对光阴易逝、人事无常的感叹和对岁月流转中个人命运的思考。年少时的豪情壮志与老年时的孤独无依形成鲜明对比,凸显了人生的变迁和无常。诗词以雪梅为象征,寄托了离别时的思念之情,表达了诗人对友谊和情感的珍惜。

整首诗词情感真挚,意境清幽,通过对岁月流转和人生沧桑的描绘,展现了作者对时光易逝和人事无常的感慨,以及对离别和思念的真挚情感。同时,通过雪梅的象征意义,将离别的忧愁与诗人的思绪相结合,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“邂逅难陪十日饮”全诗拼音读音对照参考

hé zhòng xìn liú bié yùn
和仲信留别韵

suì shǒu xiàng féng sì xù qiān, fēng tāo xuě nüè hū diāo nián.
岁首相逢四序迁,风饕雪虐忽凋年。
shǎo ér mù lìn xīn hé zhuàng, lǎo yǐ yī liú shuí fù lián.
少而慕蔺心何壮,老矣依刘谁复怜。
xiè hòu nán péi shí rì yǐn, fēn xié què shàng wǔ hú chuán.
邂逅难陪十日饮,分携却上五湖船。
xuě méi kě zhé hái xiāng sòng, mù duàn lí yún sī àn rán.
雪梅可折还相送,目断离云思黯然。

“邂逅难陪十日饮”平仄韵脚

拼音:xiè hòu nán péi shí rì yǐn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邂逅难陪十日饮”的相关诗句

“邂逅难陪十日饮”的关联诗句

网友评论


* “邂逅难陪十日饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“邂逅难陪十日饮”出自李洪的 《和仲信留别韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。