“冷笑亲朋驷马多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冷笑亲朋驷马多”出自宋代李洪的《骑骡》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lěng xiào qīn péng sì mǎ duō,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“冷笑亲朋驷马多”全诗
《骑骡》
留城北去去分骡,冷笑亲朋驷马多。
赖得劲蹄无可碍,一鞭安稳过沙河。
赖得劲蹄无可碍,一鞭安稳过沙河。
分类:
《骑骡》李洪 翻译、赏析和诗意
《骑骡》是宋代李洪创作的一首诗词。以下是我为你提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
骑着骡子离开城市往北去,
嘲笑亲朋驾着许多骏马。
幸亏骡子的蹄子坚韧无比,
一声鞭响,稳稳地越过沙河。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘骑骡离开城市的情景,表达了作者的一种豁达和自傲的心态。诗中的主人公选择骑骡离开城市,与亲朋好友们驾驭骏马相比,形成了鲜明的对比。骏马象征着高贵和奢华,而骡子则被认为是低贱和普通的代表。然而,作者并不以为意,反而对亲朋好友们的骄傲和自满冷笑。他认为骡子的蹄子坚韧有力,可以轻松地跨越沙河,不受任何阻碍。这种对自己选择的坚定和自信,展现了作者的独立精神和不拘一格的态度。
整首诗词以简洁明快的语言展示了作者的个人情感和价值观。他并不追求世俗的荣华富贵,而是选择了一条自己独特的道路。通过对比骑骡和驾驭骏马者的形象,揭示了作者对传统价值观的冷嘲热讽,并表达了他追求自由和独立的态度。这首诗词在表达个人情感的同时,也暗含了对社会现象的批判,展示了作者对权贵阶层的不屑和对平凡生活的肯定。
“冷笑亲朋驷马多”全诗拼音读音对照参考
qí luó
骑骡
liú chéng běi qù qù fēn luó, lěng xiào qīn péng sì mǎ duō.
留城北去去分骡,冷笑亲朋驷马多。
lài dé jìn tí wú kě ài, yī biān ān wěn guò shā hé.
赖得劲蹄无可碍,一鞭安稳过沙河。
“冷笑亲朋驷马多”平仄韵脚
拼音:lěng xiào qīn péng sì mǎ duō
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“冷笑亲朋驷马多”的相关诗句
“冷笑亲朋驷马多”的关联诗句
网友评论
* “冷笑亲朋驷马多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷笑亲朋驷马多”出自李洪的 《骑骡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。