“柳暗受莺迁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳暗受莺迁”全诗
过眼忽新梦,回头谁少年。
溪云随笋供,山雨近梅天。
诗思正无赖,一声来杜鹃。
分类:
《送春》楼钥 翻译、赏析和诗意
《送春》是宋代诗人楼钥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
春天的花朵催促着蝴蝶翩翩起舞,
柳树的阴影下鸟儿默默迁徙。
刹那间,往事如新的梦境,
回首间,我们已不再是年少轻狂的少年。
溪水中的云朵随着竹笋一起涌动,
山上的雨水临近梅花盛开的天空。
我的诗思在这个时刻无所依傍,
只有一声杜鹃的鸣叫。
诗意和赏析:
这首诗以春天为背景,表达了诗人对时间流逝和青春逝去的感慨。诗中描绘了春天中的景物和自然变化,通过花朵催促蝴蝶翩翩起舞、柳树下鸟儿迁徙的描写,展现了春天的生机和变化。然而,诗人在感叹时间的匆匆流逝之际,也表达了对逝去青春的思念和无奈。
诗中的“过眼忽新梦,回头谁少年”表达了时光荏苒、回忆如梦的感觉。随着时间的推移,往事变得模糊而遥远,年少时的轻狂已成为过去。这种对时光流转的感慨,表达了诗人对青春逝去的无奈和惋惜之情。
接下来的描写,如“溪云随笋供,山雨近梅天”则运用了自然景物的变化来烘托诗人内心的情绪。溪水中的云朵随着竹笋一起涌动,山上的雨水临近梅花盛开的天空,形象地描绘了春天的景象,也暗示了诗人内心澎湃的情感。
最后一句“诗思正无赖,一声来杜鹃”则表达了诗人此时内心的孤独和无依。诗人的诗思无法找到归宿,只有一声孤独的杜鹃鸣叫,似乎在昭示着诗人内心的无奈和寂寞。
《送春》通过对春天景物的描绘和诗人内心感叹的交织,表达了对时光流逝和青春逝去的思考和感慨,展现了诗人细腻的情感世界和独特的艺术表达。
“柳暗受莺迁”全诗拼音读音对照参考
sòng chūn
送春
huā pī cuī dié wǔ, liǔ àn shòu yīng qiān.
花披催蝶舞,柳暗受莺迁。
guò yǎn hū xīn mèng, huí tóu shuí shào nián.
过眼忽新梦,回头谁少年。
xī yún suí sǔn gōng, shān yǔ jìn méi tiān.
溪云随笋供,山雨近梅天。
shī sī zhèng wú lài, yī shēng lái dù juān.
诗思正无赖,一声来杜鹃。
“柳暗受莺迁”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。