“马嘶芳草自淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“马嘶芳草自淹留”全诗
仙杏破颜逢醉客,彩鸳飞去避行舟。
洞箫日暖移宾榻,垂柳风多掩妓楼。
坐阅清晖不知暮,烟横北渚水悠悠。
分类:
作者简介(羊士谔)
羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。
《游郭驸马大安山池》羊士谔 翻译、赏析和诗意
《游郭驸马大安山池》是唐代羊士谔创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
马嘶芳草自淹留,
别馆何人属细侯。
仙杏破颜逢醉客,
彩鸳飞去避行舟。
洞箫日暖移宾榻,
垂柳风多掩妓楼。
坐阅清晖不知暮,
烟横北渚水悠悠。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅意境优美的山水田园景色。诗人游览郭驸马在大安山的池塘,马嘶声回荡在芳草丛中,形成一片静谧的景象。别墅中有人属于郭驸马,令人好奇是谁享有如此美景。仙桃花绽放时,偶遇了一位醉酒的客人,仙桃花在他的笑容中更显娇艳。彩色的鸳鸯飞去,躲避经过的行船,增添了一丝动感。
温暖的阳光照耀着洞箫,使宾客的床榻也温暖起来。风吹拂着垂柳,掩盖了妓楼的面貌。诗人坐在那里阅读,沉浸在清晨的光芒中,不知不觉地度过了整个下午。烟雾弥漫在北渚水面上,水面上烟雾缭绕,显得宽广广阔。
这首诗以其细腻的描写和富有想象力的意象给人留下深刻的印象。通过山水景色的描绘,表达了诗人对自然之美的赞美和对宁静、宜人环境的向往。同时,诗中融入了一些人物和动态元素,增添了一丝生动感。整首诗情感平和,通过细致的描写和对自然景色的感受,让读者感受到一种宁静、舒适的情绪。
“马嘶芳草自淹留”全诗拼音读音对照参考
yóu guō fù mǎ dà ān shān chí
游郭驸马大安山池
mǎ sī fāng cǎo zì yān liú, bié guǎn hé rén shǔ xì hóu.
马嘶芳草自淹留,别馆何人属细侯。
xiān xìng pò yán féng zuì kè,
仙杏破颜逢醉客,
cǎi yuān fēi qù bì xíng zhōu.
彩鸳飞去避行舟。
dòng xiāo rì nuǎn yí bīn tà, chuí liǔ fēng duō yǎn jì lóu.
洞箫日暖移宾榻,垂柳风多掩妓楼。
zuò yuè qīng huī bù zhī mù, yān héng běi zhǔ shuǐ yōu yōu.
坐阅清晖不知暮,烟横北渚水悠悠。
“马嘶芳草自淹留”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。