“忧民不计此身存”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧民不计此身存”出自宋代廖行之的《挽江西宋漕三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu mín bù jì cǐ shēn cún,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“忧民不计此身存”全诗

《挽江西宋漕三首》
牙筹坐席未全温,尚想星沙恋德门。
剡牍方新蠲赋请,忧民不计此身存
平生大乐功何晚,寿相庞眉理莫论。
云黯江南失春色,可堪杜宇更销魂。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《挽江西宋漕三首》廖行之 翻译、赏析和诗意

《挽江西宋漕三首》是宋代廖行之创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

温柔坐席未摆满,
心中却思念星沙的德门。
新的奏章刚刚完成,
为了民众的忧虑,我毫不计较个人安危。

我一生追求伟大的功业何时才能实现,
而寿命已经过半,
不再关心名利权衡。

云彩昏暗,江南失去了春天的色彩,
我心中的痛苦可被杜宇唱哭。

诗意:
此诗词描绘了诗人廖行之对于自身境遇和社会现实的思考和感慨。诗人坐在温柔的席子上,然而他的心却远离温柔的环境,思念着遥远的星沙德门(地名),表达了对故乡和往事的眷恋之情。诗人谈及自己创作的新奏章,表达了他关心民众疾苦,不计较个人得失的精神。诗人感慨自己一生的伟大志向未能实现,岁月已经不多,他不再追求名利权势。最后,诗人以云彩昏暗、江南失去春色以及杜宇销魂的景象,表现出他对于社会动荡和个人困境的忧虑和无奈。

赏析:
廖行之的《挽江西宋漕三首》以简洁的语言展现了诗人的情感和思想。诗中融入了对故乡的怀念、对社会现实的关切以及对自身境遇的反思。诗人以温柔的坐席对比内心的思念,揭示了一个人内心与外在环境之间的矛盾和失落。诗人的情感转向了社会,他表达了对民众疾苦的关切,不计较个人得失,体现了一种高尚的情操。在诗人对于个人命运的思考中,表达了对于功业未竟和时光流逝的悲叹,以及对于社会动荡和个人境遇的忧虑和无奈。整首诗抒发了诗人内心的情感和对于社会现实的思考,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧民不计此身存”全诗拼音读音对照参考

wǎn jiāng xī sòng cáo sān shǒu
挽江西宋漕三首

yá chóu zuò xí wèi quán wēn, shàng xiǎng xīng shā liàn dé mén.
牙筹坐席未全温,尚想星沙恋德门。
shàn dú fāng xīn juān fù qǐng, yōu mín bù jì cǐ shēn cún.
剡牍方新蠲赋请,忧民不计此身存。
píng shēng dà lè gōng hé wǎn, shòu xiāng páng méi lǐ mò lùn.
平生大乐功何晚,寿相庞眉理莫论。
yún àn jiāng nán shī chūn sè, kě kān dù yǔ gèng xiāo hún.
云黯江南失春色,可堪杜宇更销魂。

“忧民不计此身存”平仄韵脚

拼音:yōu mín bù jì cǐ shēn cún
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧民不计此身存”的相关诗句

“忧民不计此身存”的关联诗句

网友评论


* “忧民不计此身存”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧民不计此身存”出自廖行之的 《挽江西宋漕三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。