“绿杨庭院雨如丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿杨庭院雨如丝”出自宋代廖行之的《春晚雨中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǜ yáng tíng yuàn yǔ rú sī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“绿杨庭院雨如丝”全诗

《春晚雨中》
绿杨庭院雨如丝,已是梅林欲熟时。
惭愧春工起归兴,向来节物彼何知。

分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《春晚雨中》廖行之 翻译、赏析和诗意

《春晚雨中》是宋代诗人廖行之创作的一首诗词。这首诗描绘了春天夜晚的雨景,表达了作者对春天工作的惭愧和对自然界的赞美之情。

诗词的中文译文:
绿杨庭院雨如丝,
已是梅林欲熟时。
惭愧春工起归兴,
向来节物彼何知。

诗意和赏析:
这首诗以春天夜晚的雨景为背景,通过描绘庭院中绿杨被细雨笼罩的景象,表达了春天即将临近的迹象。雨丝细密,如同柔丝一般,给人一种温润的感觉。梅林已经到了快要结果的时候,暗示着春天的到来即将带来新的生机和美丽。

然而,诗人却感到惭愧,因为他意识到自然界的春天已经开始展开了,而他却还没有开始为之努力工作。他感到自己的迟钝与无知,面对自然界的节令,他的工作与生活似乎与之格格不入。这种愧疚之情通过"惭愧春工起归兴"这句话表达出来。

整首诗表达了诗人对春天的热爱和对自然界的敬畏之情。他欣赏着春天的美景,却又感到自己的渺小和无知。这种对自然的敬畏和对生命的热爱,体现了作者对自然的关怀和对人生意义的思考。

这首诗通过简洁的语言和生动的描写,展示了作者细腻的感受和对自然界的敏锐观察,同时也反映了人与自然的关系,以及人对自然的敬畏和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿杨庭院雨如丝”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn yǔ zhōng
春晚雨中

lǜ yáng tíng yuàn yǔ rú sī, yǐ shì méi lín yù shú shí.
绿杨庭院雨如丝,已是梅林欲熟时。
cán kuì chūn gōng qǐ guī xìng, xiàng lái jié wù bǐ hé zhī.
惭愧春工起归兴,向来节物彼何知。

“绿杨庭院雨如丝”平仄韵脚

拼音:lǜ yáng tíng yuàn yǔ rú sī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿杨庭院雨如丝”的相关诗句

“绿杨庭院雨如丝”的关联诗句

网友评论


* “绿杨庭院雨如丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿杨庭院雨如丝”出自廖行之的 《春晚雨中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。