“美人娟娟隔秋水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“美人娟娟隔秋水”全诗
中间消息两茫然,咫尺应须论万里。
多病马卿无日起,青眼高歌望吾子。
安得送我置汝傍,揽环结佩相终始。
分类: 秋水
作者简介(杨冠卿)
杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。
《美人隔秋水》杨冠卿 翻译、赏析和诗意
《美人隔秋水》是一首宋代诗词,作者是杨冠卿。这首诗描绘了一位美丽的女子与远方的恋人之间的距离和思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
美人娟娟隔秋水,
寂寞江天云雾里。
中间消息两茫然,
咫尺应须论万里。
这首诗以秋日的景色为背景,通过描绘美人隔着秋水相望的情景,表达了作者对恋人的思念之情。美人娟娟,指的是美丽的女子,她隔着秋水,与作者相距遥远。江天上的云雾弥漫,使得两人之间的距离更加遥远,增添了一种寂寞的氛围。
中间消息两茫然,咫尺应须论万里。这两句诗表达了作者对于彼此之间消息传递的困难和迷茫。尽管两人之间的距离很近,只是咫尺之隔,但由于各种原因,消息的传递变得模糊不清,使得彼此之间的交流变得困难。作者用“咫尺应须论万里”来形容这种情况,意味着就算距离很近,却像是相隔万里。
多病马卿无日起,
青眼高歌望吾子。
安得送我置汝傍,
揽环结佩相终始。
这两句诗表达了作者对恋人的思念和期待。作者自称“马卿”,形容自己多病,每天都难以起身。然而,他仍然以青春的眼眸高歌,期待着恋人的归来。他渴望能够与恋人相聚,安排自己离开现在的环境,置身于恋人身旁。最后一句“揽环结佩相终始”,表达了作者希望与恋人共度一生,结为夫妻,相互扶持,走过人生的始终。
这首诗描绘了一种跨越重重障碍的爱情和思念之情。尽管两人之间的距离很近,但由于外界的干扰和困难,使得他们的交流变得困难,彼此的思念更加深重。作者对恋人的思念和期待贯穿全诗,表达了他对于与恋人相聚的渴望和对美好未来的向往。整首诗以婉约细腻的笔触描绘了爱情的苦痛与美好,给人以凄美的感觉。
“美人娟娟隔秋水”全诗拼音读音对照参考
měi rén gé qiū shuǐ
美人隔秋水
měi rén juān juān gé qiū shuǐ, jì mò jiāng tiān yún wù lǐ.
美人娟娟隔秋水,寂寞江天云雾里。
zhōng jiān xiāo xī liǎng máng rán, zhǐ chǐ yīng xū lùn wàn lǐ.
中间消息两茫然,咫尺应须论万里。
duō bìng mǎ qīng wú rì qǐ, qīng yǎn gāo gē wàng wú zi.
多病马卿无日起,青眼高歌望吾子。
ān dé sòng wǒ zhì rǔ bàng, lǎn huán jié pèi xiāng zhōng shǐ.
安得送我置汝傍,揽环结佩相终始。
“美人娟娟隔秋水”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。