“归至况当梅谢时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归至况当梅谢时”出自宋代赵蕃的《春日杂言十一首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:guī zhì kuàng dāng méi xiè shí,诗句平仄:平仄仄平平仄平。
“归至况当梅谢时”全诗
《春日杂言十一首》
山寒花事自迟迟,归至况当梅谢时。
只有山樱能照眼,属曹风雨又离披。
只有山樱能照眼,属曹风雨又离披。
分类:
作者简介(赵蕃)
《春日杂言十一首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《春日杂言十一首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗描绘了春天的景色,表达了作者对于花朵凋谢和春天短暂性的感慨,同时也流露出对于离别和岁月流转的思考。
这首诗词的中文译文如下:
山寒花事自迟迟,
归至况当梅谢时。
只有山樱能照眼,
属曹风雨又离披。
这首诗词的诗意是,虽然春天的花开花谢的过程在山中显得稍微滞后,但是当归至春天接近尾声、梅花凋零之时,唯有山樱依然绽放着,给人以耀眼的光彩。诗人将山樱与属曹的风雨结合在一起,表达了离别之情和岁月的无情流转。
这首诗词通过对春日景色的描绘,展现了生命的短暂和物是人非的感慨。山中的花事虽然稍晚,但在春天接近尾声时,梅花已凋谢,而唯有山樱依然绽放,照亮了人们的眼睛。属曹的风雨象征着离别和变迁,与山樱一同构成了对于岁月无情的反思。整首诗词以简洁的语言表达了对于时光流逝和离别的思考,给人以深深的触动。
通过这首诗词,赵蕃以简洁而凝练的语言,将春天的景色与人生的哲理相结合,传达了对于时光流转和离别的感慨。这种对于生命短暂性和岁月无情的思考,使得这首诗词具有深刻的诗意,并且引发读者对于生命、时间和离别的思考与共鸣。
“归至况当梅谢时”全诗拼音读音对照参考
chūn rì zá yán shí yī shǒu
春日杂言十一首
shān hán huā shì zì chí chí, guī zhì kuàng dāng méi xiè shí.
山寒花事自迟迟,归至况当梅谢时。
zhǐ yǒu shān yīng néng zhào yǎn, shǔ cáo fēng yǔ yòu lí pī.
只有山樱能照眼,属曹风雨又离披。
“归至况当梅谢时”平仄韵脚
拼音:guī zhì kuàng dāng méi xiè shí
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“归至况当梅谢时”的相关诗句
“归至况当梅谢时”的关联诗句
网友评论
* “归至况当梅谢时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归至况当梅谢时”出自赵蕃的 《春日杂言十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。