“凉生静夜时”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉生静夜时”出自宋代赵蕃的《寄怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng shēng jìng yè shí,诗句平仄:平平仄仄平。

“凉生静夜时”全诗

《寄怀》
雨足新晴后,凉生静夜时
支筇谁得见,惟有鹭鸥知。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《寄怀》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《寄怀》是一首宋代的诗词,作者是赵蕃。通过细腻的描写,诗人表达了对大自然的感慨和思念之情。

诗词的中文译文:
雨刚刚停歇,新晴的天空。凉意逐渐弥漫,夜晚变得宁静。谁能看到支筇(一种植物)的美景,只有鹭鸥明了其中的意境。

诗意和赏析:
这首诗通过对雨后新晴的景象的描绘,表达了诗人内心的思绪和情感。雨过天晴的瞬间,大地上充满了凉意,夜晚的宁静更加深了这份凉意。这种自然景象与诗人内心的感受相互交融,形成了一种静谧而忧郁的氛围。

诗中提到的支筇,是一种象征寂静和幽深的植物。它的存在暗示了一种被人们忽略的美好。然而,只有鹭鸥才能真正理解支筇的美丽和诗人的思念。鹭鸥是一种自由飞翔的鸟类,它们常常在静谧的夜晚出现,与寂静的大自然相伴。鹭鸥的存在在诗中起到了一个倾诉者的角色,它们似乎是唯一能够理解诗人内心情感的存在。

这首诗通过对雨后新晴景象和自然元素的描绘,传达了诗人对于大自然的怀念和对于宁静、寂静的向往。诗人通过对鹭鸥的描写,表达了自己内心情感的寄托和诉说。整首诗以自然景物为媒介,将诗人的思绪与自然融为一体,营造了一种寂静、幽深而又忧郁的情感氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉生静夜时”全诗拼音读音对照参考

jì huái
寄怀

yǔ zú xīn qíng hòu, liáng shēng jìng yè shí.
雨足新晴后,凉生静夜时。
zhī qióng shuí dé jiàn, wéi yǒu lù ōu zhī.
支筇谁得见,惟有鹭鸥知。

“凉生静夜时”平仄韵脚

拼音:liáng shēng jìng yè shí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉生静夜时”的相关诗句

“凉生静夜时”的关联诗句

网友评论


* “凉生静夜时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉生静夜时”出自赵蕃的 《寄怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。