“兰溪今夜泊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰溪今夜泊”全诗
滩倾惊枕仄,露下觉衾寒。
客子愁无那,舟人语未阑。
兰溪今夜泊,须酒慰艰难。
分类:
作者简介(赵蕃)
《早行五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《早行五首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《早行五首》中文译文:
茅屋里的鸡初次啼叫,
枫林中的月亮已经残缺。
河滩上的倾斜惊扰了我醒来的枕头,
露水滴下,使我觉得被褥寒冷。
客人忧愁无法解除,
船夫的言语还未停歇。
我今夜停泊在兰溪,
必须用酒来慰藉我艰难的心情。
《早行五首》诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个清晨起行的场景,以及诗人内心的情感体验。诗人身处茅屋中,听到鸡鸣,意味着黎明的到来。枫林中的月亮已经凋零,暗示着夜晚已过去。在倾斜的河滩声中,诗人从睡梦中惊醒,枕头湿润,感受到清晨的寒冷。客人的忧愁无法消散,船夫的言语依然在耳边回荡。最后,诗人停泊在兰溪,选择用酒来慰藉自己在困难中的心情。
整首诗词描绘了一个早晨的景象,以及诗人内心的感受。茅屋鸡鸣和枫林月亮的描绘,展示了自然界的变化和时间的流逝。河滩的倾斜声和露水的滴落,创造出清晨的氛围和寒冷的感觉。客人的忧愁以及船夫的言语,暗示了人们生活中的困境和纷扰。最后,诗人选择在兰溪停泊,并用酒来慰藉自己,表达了对困难境遇的坚韧和抚慰自己内心的需求。
这首诗词通过描写自然景物和情感状态,展示了诗人对于早晨起行的感受和对生活中困难的应对态度。同时,诗中的兰溪和酒也具有象征意义,兰溪代表着宁静和安抚,酒象征着对困境的释放和慰藉。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人内心的情感,让读者在感受到清晨的凉爽同时,也能体味到诗人面对困境时的坚毅和乐观。
“兰溪今夜泊”全诗拼音读音对照参考
zǎo xíng wǔ shǒu
早行五首
máo wū jī chū dì, fēng lín yuè bàn cán.
茅屋鸡初递,枫林月半残。
tān qīng jīng zhěn zè, lù xià jué qīn hán.
滩倾惊枕仄,露下觉衾寒。
kè zi chóu wú nà, zhōu rén yǔ wèi lán.
客子愁无那,舟人语未阑。
lán xī jīn yè pō, xū jiǔ wèi jiān nán.
兰溪今夜泊,须酒慰艰难。
“兰溪今夜泊”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。