“仲容自老籍溪傍”的意思及全诗出处和翻译赏析

仲容自老籍溪傍”出自宋代赵蕃的《题方士繇伯谟五丈所居三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhòng róng zì lǎo jí xī bàng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“仲容自老籍溪傍”全诗

《题方士繇伯谟五丈所居三首》
文定去营衡麓宅,仲容自老籍溪傍
只令风月无人主,今代玄英更姓方。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《题方士繇伯谟五丈所居三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《题方士繇伯谟五丈所居三首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗词描绘了方士繇伯谟的居所,表达了诗人对方士境地的羡慕和赞赏之情。

诗词的中文译文如下:

题方士繇伯谟五丈所居三首

文定去营衡麓宅,
仲容自老籍溪傍。
只令风月无人主,
今代玄英更姓方。

诗词的诗意和赏析:

这首诗词以方士繇伯谟的居所为题材,通过对他的居所的描绘,展现了诗人对方士境地的羡慕和赞赏之情。

首先,诗词开篇提到了文定和营衡麓宅,这是指方士繇伯谟所居的地方。文定可能是一个地名,而营衡麓宅则是方士的住所。这里的“文定”暗示了方士的高尚品德和文化修养,而“营衡麓宅”则表现了他的居所优雅宜人。

接下来,诗人提到了仲容和籍溪。仲容可能是方士的名字,而籍溪则是他居住的溪边。这里的“自老”意味着方士繇伯谟在那里已经居住很久,与自然环境和谐相处。

诗的后两句表达了诗人对方士的赞赏之情。诗人希望这个地方只有美丽的风景和明月,没有人为的打扰。这种安静和宁静的环境,使得方士能够专心修行,并体现了方士超凡脱俗的境界。

最后一句“今代玄英更姓方”,可能是指方士繇伯谟在今天的时代中,具有玄妙的才华和卓越的成就,以至于他的姓氏就成了“方”。这句话既是对方士的称赞,也表达了诗人在时间长河中对方士的敬仰和推崇。

总的来说,这首诗词以简洁的语言描绘了方士繇伯谟的居所和他的高尚境地,表达了诗人对他的赞赏之情,同时也展现了诗人对清静宁和的生活环境的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仲容自老籍溪傍”全诗拼音读音对照参考

tí fāng shì yáo bó mó wǔ zhàng suǒ jū sān shǒu
题方士繇伯谟五丈所居三首

wén dìng qù yíng héng lù zhái, zhòng róng zì lǎo jí xī bàng.
文定去营衡麓宅,仲容自老籍溪傍。
zhǐ lìng fēng yuè wú rén zhǔ, jīn dài xuán yīng gèng xìng fāng.
只令风月无人主,今代玄英更姓方。

“仲容自老籍溪傍”平仄韵脚

拼音:zhòng róng zì lǎo jí xī bàng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仲容自老籍溪傍”的相关诗句

“仲容自老籍溪傍”的关联诗句

网友评论


* “仲容自老籍溪傍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仲容自老籍溪傍”出自赵蕃的 《题方士繇伯谟五丈所居三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。