“月已徐徐上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月已徐徐上”全诗
几年悲赋鵩,万里想骑鲸。
月已徐徐上,云能故帮生。
吾曹重离合,可问欲三更。
分类:
作者简介(赵蕃)
《留元衡须月上因抄贾元放旧词并怀季承》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《留元衡须月上因抄贾元放旧词并怀季承》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗表达了北方客人漂泊他乡的心情和南方游子在旅途中的邂逅之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中的中文译文:
北方的客人漂泊他乡时怀念故土,南方的游子在旅途中意外地遇见了爱情。几年来,我以悲伤的心情写下了许多诗篇,但却无法与亲人相聚。千里之外,我常常想象着骑鲸穿越万里的壮丽景象。月亮已经渐渐升起,云彩似乎也为我创造了一个友善的环境。我们这些相聚又分离的人,或许可以问问彼此,在深夜时分,心中是否有相同的渴望。
诗意:
这首诗描绘了一个北方客人思念家乡、南方游子在旅途中意外遇见爱情的情景。诗人通过对客人和游子内心感受的描绘,表达了漂泊他乡人的乡愁和对家人的思念之情,以及在异地遇见爱情时的喜悦和奇妙之感。诗中的月亮和云彩被运用为意象,烘托出诗人内心情感的变化和对未来的希望。
赏析:
这首诗以细腻而抒情的笔触描绘了北方客人和南方游子的情感体验。诗中的北方客人和南方游子代表了漂泊他乡的人们,他们经历了离别、孤独和思乡的苦楚。诗人通过对月亮和云彩的描绘,营造出一种温馨而富有诗意的氛围,表达了对彼此的思念和对未来的期待。
诗词中运用了自然景物的意象,如月亮和云彩,为诗词增添了一层浪漫的情愫。诗人通过对月亮徐徐升起和云彩帮助生发的描绘,表达了对爱情和未来的希望。整首诗以留恋离别、相思之情为主线,表现出作者在异乡的孤寂和对家乡、亲人的思念之情,同时也展现了对爱情和未来的向往。
这首诗通过细腻的描写和情感的交融,展现了作者对离别和相聚的思考和感悟。诗人通过表达自己的思念和对未来的渴望,使读者能够产生共鸣,感受到诗人内心情感的起伏和对人生的思索。整首诗流畅自然,情感真挚,给人以深远的思考和共鸣的空间。
“月已徐徐上”全诗拼音读音对照参考
liú yuán héng xū yuè shàng yīn chāo jiǎ yuán fàng jiù cí bìng huái jì chéng
留元衡须月上因抄贾元放旧词并怀季承
běi kè piāo líng hèn, nán yóu xiè hòu qíng.
北客飘零恨,南游邂逅情。
jǐ nián bēi fù fú, wàn lǐ xiǎng qí jīng.
几年悲赋鵩,万里想骑鲸。
yuè yǐ xú xú shàng, yún néng gù bāng shēng.
月已徐徐上,云能故帮生。
wú cáo zhòng lí hé, kě wèn yù sān gēng.
吾曹重离合,可问欲三更。
“月已徐徐上”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。