“问此林间屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“问此林间屋”全诗
开窗山自入,绕屋水长鸣。
可静看书眼,如参琢句声。
白云原上宅,比并孰堪兄。
分类:
作者简介(赵蕃)
《书方伯谟窗间》赵蕃 翻译、赏析和诗意
诗词:《书方伯谟窗间》
中文译文:
问这位方伯,这座房屋是何年建成的?
打开窗户,山峦自然流入,环绕房屋的水源长久地鸣响。
可以静静地阅读书籍,如同参悟琢磨诗句的声音。
白云在原野上飘荡,与邻居相比,他们俩有何不同?
诗意:
这首诗描绘了一位方伯的书斋,展现了他平静而富有诗意的生活。诗人问起这间书斋是何时建成的,以及周围的山水景色如何。打开窗户,山峦的美景自然地融入书斋中,使阅读的环境更加宜人。诗人在这个与自然相融的空间中,静静地阅读书籍,感受着诗句的灵感。他将读书比作琢磨诗句,体现了诗人深入思考和参悟的精神。最后,诗人提到了白云漂浮在原野上,将其与邻居作比较,探讨着各自的境况。
赏析:
这首诗通过描绘方伯的书斋,展现了一个安静、诗意盎然的环境,使读者感受到舒适与宁静。诗人巧妙地运用自然景色,如山峦和流水,将自然与书斋融为一体,彰显了人与自然的和谐共生。诗人通过对读书的描写,传递了对知识和智慧的追求,以及深入思考的态度。比较白云的居住地,诗人在探索人与人之间的差异和共通之处,引发了读者对于个体与社会关系的思考。整首诗以简洁、自然的语言展现了作者对于书斋生活和人文关怀的情感,让人心生遐想,感受到内心的宁静与愉悦。
“问此林间屋”全诗拼音读音对照参考
shū fāng bó mó chuāng jiān
书方伯谟窗间
wèn cǐ lín jiān wū, hé nián suǒ zhù chéng.
问此林间屋,何年所筑成。
kāi chuāng shān zì rù, rào wū shuǐ cháng míng.
开窗山自入,绕屋水长鸣。
kě jìng kàn shū yǎn, rú cān zuó jù shēng.
可静看书眼,如参琢句声。
bái yún yuán shàng zhái, bǐ bìng shú kān xiōng.
白云原上宅,比并孰堪兄。
“问此林间屋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。