“共度衡阳夏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共度衡阳夏”全诗
相逢游宦处,不比后来人。
共度衡阳夏,平分岳麓春。
夤缘如此少,欲别倍伤神。
分类:
《郭承禧同年解倅印趋朝》曹彦约 翻译、赏析和诗意
诗词:《郭承禧同年解倅印趋朝》
中文译文:
曾经在慈恩寺相识,心意相投已十分亲密。如今相逢在官场游走之时,与后来的人相比毫不逊色。共同度过了一个炎热的夏天,平分了岳麓山上的春光。因缘际遇如此短暂,如今分别倍感伤神。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人曹彦约创作的,描述了与郭承禧同年解除官位的经历。诗中通过回忆过去的经历和对现状的反思,表达了对友情和岁月流转的感慨之情。
首先,诗人提到过去在慈恩寺相识的情景,以及彼此之间的情感交融,显露出深厚的友谊和情谊。这种情谊在官场中的游走与斗争中得以继续,使得诗人与郭承禧并不输给后来的人。
其次,诗人描绘了一段共同度过的时光,包括共度的夏天和平分的春光。这种共同经历和分享的美好时光进一步加深了诗人与郭承禧之间的情感纽带。
然而,诗人也感叹缘分如此短暂,现在不得不分别。这种别离倍感伤神,表达了诗人对友情和美好时光的依恋之情,以及对岁月流逝的感慨。
总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了诗人与郭承禧的情谊和共同经历,表达了对友情和岁月的珍视和感慨。通过这首诗,读者可以感受到友情的真挚和美好时光的瞬息即逝,引发对人生和情感的思考。
“共度衡阳夏”全诗拼音读音对照参考
guō chéng xǐ tóng nián jiě cuì yìn qū cháo
郭承禧同年解倅印趋朝
xī zài cí ēn huì, jiāo xīn yì yǐ qīn.
昔在慈恩会,交新意已亲。
xiāng féng yóu huàn chù, bù bǐ hòu lái rén.
相逢游宦处,不比后来人。
gòng dù héng yáng xià, píng fēn yuè lù chūn.
共度衡阳夏,平分岳麓春。
yín yuán rú cǐ shǎo, yù bié bèi shāng shén.
夤缘如此少,欲别倍伤神。
“共度衡阳夏”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。