“倚拷墙遐瞻”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚拷墙遐瞻”出自宋代程公许的《舟行过昭化望远山秀色柬幕中诸丈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ kǎo qiáng xiá zhān,诗句平仄:仄仄平平平。

“倚拷墙遐瞻”全诗

《舟行过昭化望远山秀色柬幕中诸丈》
剑北山巑屼,剌眼乱矛戟。
烟云借光景,稍觉含秀色。
倚拷墙遐瞻,慨我三友益,有怀无与晤,搔首暮云碧。

分类:

《舟行过昭化望远山秀色柬幕中诸丈》程公许 翻译、赏析和诗意

《舟行过昭化望远山秀色柬幕中诸丈》是宋代程公许所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

舟行过昭化望远山秀色柬幕中诸丈
舟行经过昭化,远望山峦秀丽的景色,想入非非,如在幕帘之中的诸位朋友。

剑北山巑屼,剌眼乱矛戟。
北方山峦峻峭挺拔,直刺眼球,犹如乱矛乱戟。

烟云借光景,稍觉含秀色。
烟云为景物增添了一层柔和的光彩,使得秀丽的景色稍显含蓄。

倚拷墙遐瞻,慨我三友益,
倚着围墙远眺,感慨起与我交情深厚的三友,互相促进,共同提高。

有怀无与晤,搔首暮云碧。
怀念之情无法与他们相聚,只能悄然自语,黄昏时搔首而思,望着天空中的晚云。

诗词通过描绘舟行经过昭化时的远望山峦秀丽的景色,表达了作者内心深处的思绪和情感。北方山峦的高耸挺拔以及烟云的点缀,给人一种壮丽而含蓄的感觉。作者倚着围墙远眺,回忆起与三友共同的经历,并感叹彼此的友谊和互相促进的关系。然而,由于种种原因,作者无法与三友再次相聚,只能默默怀念,黄昏时凝视着天空中的晚云,心生悲凉之情。整首诗词以景物描写为基础,抒发了诗人深深的思念之情和对友情的珍视,给人以深深的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚拷墙遐瞻”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng guò zhāo huà wàng yuǎn shān xiù sè jiǎn mù zhōng zhū zhàng
舟行过昭化望远山秀色柬幕中诸丈

jiàn běi shān cuán wù, lá yǎn luàn máo jǐ.
剑北山巑屼,剌眼乱矛戟。
yān yún jiè guāng jǐng, shāo jué hán xiù sè.
烟云借光景,稍觉含秀色。
yǐ kǎo qiáng xiá zhān, kǎi wǒ sān yǒu yì,
倚拷墙遐瞻,慨我三友益,
yǒu huái wú yǔ wù, sāo shǒu mù yún bì.
有怀无与晤,搔首暮云碧。

“倚拷墙遐瞻”平仄韵脚

拼音:yǐ kǎo qiáng xiá zhān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚拷墙遐瞻”的相关诗句

“倚拷墙遐瞻”的关联诗句

网友评论


* “倚拷墙遐瞻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚拷墙遐瞻”出自程公许的 《舟行过昭化望远山秀色柬幕中诸丈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。