“亲颜悦萱草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亲颜悦萱草”全诗
亲颜悦萱草,诗料有梅花。
佳兆双飞鶒,夷途万里骅。
好培经世业,他日步清华。
分类:
《送朱君锡珪尉德化二首》王迈 翻译、赏析和诗意
这是一首宋代王迈所作《送朱君锡珪尉德化二首》的诗歌,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朋友朱君锡已经定下初步官职,轻巧的马车是最适合他的家。他和我亲近,享受草地上萱花的欢笑,我写诗时觉得有梅花的灵感。现在他的好兆头是两只鹭鸟一起飞,他将开始千里之旅,但是他会培养经世之业,有朝一日,他可以踏上清华的校园。
诗意:
这首诗是王迈为他的好友朱君锡写的送别诗。朱君锡定下初步官职,王迈送他离开。王迈以轻巧的马车比喻朱君锡的家庭环境,表示朱君锡将走上官场之路。朱君锡和王迈是亲密的朋友,两人在草地上欣赏萱花,王迈受到了梅花的灵感,写下了这首诗。朱君锡的好兆头是两只鹭鸟一起飞,这意味着他的官运将会很好。虽然他将踏上千里之旅,但他将会培养经世之业,最终可以踏上清华的校园。
赏析:
这首诗的意境清新,语言简洁明了。王迈以草地、萱花、梅花、鹭鸟等意象描绘出自然的美妙景象,寓意着自然与人的和谐共生。朱君锡是个有前途的官员,他的好兆头也象征着他将会有好的前途。但是,在王迈的笔下,他并不是一个骄傲自大的官员,而是一个有追求的人,他将会培养经世之业,为人民服务。这首诗也反映了王迈对自然、友谊和人民的关注和热爱。
“亲颜悦萱草”全诗拼音读音对照参考
sòng zhū jūn xī guī wèi dé huà èr shǒu
送朱君锡珪尉德化二首
lín yì dìng chū huàn, qīng xuān zuì biàn jiā.
邻邑定初宦,轻轩最便家。
qīn yán yuè xuān cǎo, shī liào yǒu méi huā.
亲颜悦萱草,诗料有梅花。
jiā zhào shuāng fēi chì, yí tú wàn lǐ huá.
佳兆双飞鶒,夷途万里骅。
hǎo péi jīng shì yè, tā rì bù qīng huá.
好培经世业,他日步清华。
“亲颜悦萱草”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。