“举家疑是避秦人”的意思及全诗出处和翻译赏析

举家疑是避秦人”出自宋代阳枋的《癸守岁职儿桃源黄溪村居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǔ jiā yí shì bì qín rén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“举家疑是避秦人”全诗

《癸守岁职儿桃源黄溪村居》
贪看子舍筑溪滨,屈指除宵又及辰。
七八再逢新甲子,十三重记旧庚申。
一杯春酒红衰脸,四世斑衣悦老身。
爆竹声听桃洞晓,举家疑是避秦人

分类:

作者简介(阳枋)

阳枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗骥,合州巴川(今重庆铜梁东南)人。居字溪小龙潭之上,因号字溪。

《癸守岁职儿桃源黄溪村居》阳枋 翻译、赏析和诗意

《癸守岁职儿桃源黄溪村居》是宋代阳枋的一首诗词。这首诗描绘了一个居住在桃源黄溪村的守岁之夜的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
守岁之夜,我贪看着子舍筑在溪边,不知不觉时间过去了一晚又一天。七八年又逢上新的甲子年,我记起了十三次旧庚申年。一杯春酒使我的脸红了,但四世的斑衣却令我欣慰。爆竹声从桃洞传来,一家人都以为是避开秦人而来的。

诗意和赏析:
这首诗词以守岁之夜为背景,通过描绘桃源黄溪村居的景物和情景,表达了诗人对岁月流转和历史变迁的思考和感慨。诗中的子舍屹立在溪边,展示了自然环境与人文建筑的交融,同时也暗示了诗人对乡村生活的喜爱和向往。

诗中提到的新甲子和旧庚申是中国农历纪年中的两个重要节点。新甲子代表一个新的周期的开始,而旧庚申则是指一段时光的回忆。通过提及这些年份,诗人把自己的生活扎根于历史之中,表达了对岁月流转的思考和对历史记忆的珍视。

诗中的春酒和斑衣是寓意丰富的象征。春酒象征着欢庆和喜悦,而红衰脸则折射出诗人年事已高。四世的斑衣则代表了家族的传承和延续,使诗人感到满足和欣慰。这些象征物使诗词更具生动性,并增添了情感色彩。

最后,诗中出现的桃洞和秦人则增添了一丝神秘和历史意味。桃洞的出现让人联想到传说中的仙境,而秦人的提及则暗示了历史的沧桑和变迁。整首诗以自然景物和历史意象交织,诗人在其中表达了对家园和历史的眷恋和思考。

总之,这首诗通过对具体景物的描绘和历史意象的运用,表达了诗人对乡村生活、岁月流转和历史记忆的情感和思考。它使读者感受到了岁月的变迁和历史的厚重,同时也展示了诗人对家园的眷恋和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“举家疑是避秦人”全诗拼音读音对照参考

guǐ shǒu suì zhí ér táo yuán huáng xī cūn jū
癸守岁职儿桃源黄溪村居

tān kàn zi shě zhù xī bīn, qū zhǐ chú xiāo yòu jí chén.
贪看子舍筑溪滨,屈指除宵又及辰。
qī bā zài féng xīn jiǎ zǐ, shí sān chóng jì jiù gēng shēn.
七八再逢新甲子,十三重记旧庚申。
yī bēi chūn jiǔ hóng shuāi liǎn, sì shì bān yī yuè lǎo shēn.
一杯春酒红衰脸,四世斑衣悦老身。
bào zhú shēng tīng táo dòng xiǎo, jǔ jiā yí shì bì qín rén.
爆竹声听桃洞晓,举家疑是避秦人。

“举家疑是避秦人”平仄韵脚

拼音:jǔ jiā yí shì bì qín rén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“举家疑是避秦人”的相关诗句

“举家疑是避秦人”的关联诗句

网友评论


* “举家疑是避秦人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“举家疑是避秦人”出自阳枋的 《癸守岁职儿桃源黄溪村居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。