“同登巴岳楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

同登巴岳楼”出自宋代李曾伯的《挽何司令二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng dēng bā yuè lóu,诗句平仄:平平平仄平。

“同登巴岳楼”全诗

《挽何司令二首》
忆昨初倾盖,同登巴岳楼
江淮重邂逅,幕府屡绸缪。
梦绝秋城柝,人随夜壑舟。
潜山归路杳,草木亦凄愁。

分类:

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《挽何司令二首》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《挽何司令二首》是李曾伯在宋代创作的一首诗词,以下是它的译文、诗意和赏析:

挽何司令二首

忆昨初倾盖,同登巴岳楼。
江淮重邂逅,幕府屡绸缪。
梦绝秋城柝,人随夜壑舟。
潜山归路杳,草木亦凄愁。

译文:
回忆起昨天,初次离开高官职位,与何司令一同登上巴岳楼。
江淮之间频繁相遇,朝廷中的权谋层出不穷。
梦里断绝了秋城的信息,夜晚随着黑暗的河谷船只行驶。
回归故山的路途遥远,草木也感到悲凉。

诗意:
这首诗表达了诗人对往昔的回忆和对当前局势的感慨。诗人回忆起自己离开高位的时刻,与何司令一同登上巴岳楼,象征着他们共同经历了艰难险阻。江淮之间他们频繁相遇,却又在朝廷的权谋中屡屡受到挫折。诗人通过描述梦境中断绝的秋城信息和在夜晚行驶的船只,表达了个人的孤独与迷茫。最后,诗人思考着回归故山的路途,意味着他面临着艰难的抉择和未知的前途。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人的心境和对时局的思考。通过对过去的回忆,诗人表达了对过去辉煌的怀念和对当前境况的无奈。诗中运用了自然景物和梦境的意象,增加了诗歌的意境和情感色彩。诗人的内心体验与外在环境相互交织,给人以深思和共鸣的空间。整首诗以凄凉、孤寂的氛围贯穿,通过对情感的表达和意象的运用,展示了李曾伯对时代变迁和人生境遇的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同登巴岳楼”全诗拼音读音对照参考

wǎn hé sī lìng èr shǒu
挽何司令二首

yì zuó chū qīng gài, tóng dēng bā yuè lóu.
忆昨初倾盖,同登巴岳楼。
jiāng huái zhòng xiè hòu, mù fǔ lǚ chóu móu.
江淮重邂逅,幕府屡绸缪。
mèng jué qiū chéng tuò, rén suí yè hè zhōu.
梦绝秋城柝,人随夜壑舟。
qián shān guī lù yǎo, cǎo mù yì qī chóu.
潜山归路杳,草木亦凄愁。

“同登巴岳楼”平仄韵脚

拼音:tóng dēng bā yuè lóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同登巴岳楼”的相关诗句

“同登巴岳楼”的关联诗句

网友评论


* “同登巴岳楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同登巴岳楼”出自李曾伯的 《挽何司令二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。