“莺花庭院日迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺花庭院日迟迟”出自宋代方岳的《春荫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng huā tíng yuàn rì chí chí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“莺花庭院日迟迟”全诗

《春荫》
玲珑碧树巧临池,影在窗前作麽移。
水墨画图春淡淡,莺花庭院日迟迟
不妨明月重相忆,怎许浮云浪得知。
一片舞裀欹弱柳,风来时复托腰肢。

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《春荫》方岳 翻译、赏析和诗意

《春荫》是宋代方岳的一首诗词。诗意描绘了春天的景象,以及其中所蕴含的情感和意境。

诗中描述了一幅玲珑碧绿的树影倒映在池塘中,如水墨画般淡雅而细腻。春天的气息弥漫在庭院中,莺花绽放,但日子似乎过得缓慢而悠长。

诗人提到了明月,表示明月与他们的相思之情如影随形,无法忘怀。然而,浮云却不知晓这份情感。这里通过对明月和浮云的对比,表达了诗人深沉的思念之情。

最后两句描述了一片飘舞的裙裾,轻盈地倚靠在柔弱的柳树上。当微风吹来时,裙裾随风摆动,展现出优雅的姿态。

整首诗词以细腻的笔触描绘了春天的景色,通过对树影、花朵和裙裾的描写,表现出温柔、优雅的春日氛围。诗人通过明月和浮云的对比,抒发了内心的思念之情,使整首诗词更具情感和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺花庭院日迟迟”全诗拼音读音对照参考

chūn yīn
春荫

líng lóng bì shù qiǎo lín chí, yǐng zài chuāng qián zuò mó yí.
玲珑碧树巧临池,影在窗前作麽移。
shuǐ mò huà tú chūn dàn dàn, yīng huā tíng yuàn rì chí chí.
水墨画图春淡淡,莺花庭院日迟迟。
bù fáng míng yuè zhòng xiāng yì, zěn xǔ fú yún làng dé zhī.
不妨明月重相忆,怎许浮云浪得知。
yī piàn wǔ yīn yī ruò liǔ, fēng lái shí fù tuō yāo zhī.
一片舞裀欹弱柳,风来时复托腰肢。

“莺花庭院日迟迟”平仄韵脚

拼音:yīng huā tíng yuàn rì chí chí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺花庭院日迟迟”的相关诗句

“莺花庭院日迟迟”的关联诗句

网友评论


* “莺花庭院日迟迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺花庭院日迟迟”出自方岳的 《春荫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。