“诗在江南芦荻洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗在江南芦荻洲”全诗
一篷烟雨载秋去,诗在江南芦荻洲。
分类:
作者简介(方岳)
方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。
《次韵酬因胜老》方岳 翻译、赏析和诗意
《次韵酬因胜老》是宋代诗人方岳的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雁落平沙字字愁,
打包不肯与山留。
一篷烟雨载秋去,
诗在江南芦荻洲。
诗意:
这首诗词表达了作者对离别的愁思和对写作的热爱之情。雁落平沙,形容孤雁在平坦的沙地上飞落,字字愁,意味着每个字句都充满了离愁别绪。打包不肯与山留,表示诗人不愿与山水离别,但现实的逼迫使他不得不离去。一篷烟雨载秋去,描绘了离别时雨中的景象,象征着离别的悲凉。诗在江南芦荻洲,表达了诗人的内心寄托,他将自己的诗意留在江南的芦苇和芦荻之间。
赏析:
这首诗词以简洁而富有表情的语言,展现了诗人离别时的愁思和对写作的热情。通过雁落平沙和字字愁的描绘,诗人将自己内心的离愁别绪融入到字句之中,表达出浓烈的情感。打包不肯与山留一句,表现了诗人面对离别的无奈和不舍。一篷烟雨载秋去,通过描绘雨中的景象,增加了离别的悲凉氛围。最后一句诗在江南芦荻洲,表达了诗人对写作的执着和对离别的寄托,将自己的诗意留在江南的芦苇和芦荻之间,传达了一种诗人精神的追求和执着。
这首诗词通过简练而精准的语言,将作者的情感与景物相融合,展示了诗人对离别的愁思和对写作的热爱之情。同时,通过描绘离别时的景象和寄托于江南的芦苇和芦荻,给人以深刻的思考和感悟。整首诗词意境优美,情感真挚,具有较高的艺术价值。
“诗在江南芦荻洲”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chóu yīn shèng lǎo
次韵酬因胜老
yàn luò píng shā zì zì chóu, dǎ bāo bù kěn yǔ shān liú.
雁落平沙字字愁,打包不肯与山留。
yī péng yān yǔ zài qiū qù, shī zài jiāng nán lú dí zhōu.
一篷烟雨载秋去,诗在江南芦荻洲。
“诗在江南芦荻洲”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。