“夜室清如许”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜室清如许”全诗
哦诗须已断,看剑气难平。
露户浸孤月,江城知几更。
枕书俄作梦,梦觉骨毛轻。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵童尚质书怀三首》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵童尚质书怀三首》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
夜室清如许,檠镫便且明。
在这夜晚的房间里,清澈明亮。
哦诗须已断,看剑气难平。
我的诗已经停笔,却看到剑气难以平息。
露户浸孤月,江城知几更。
露水沾湿了窗户,孤月映照着江城,不知已过了几个时辰。
枕书俄作梦,梦觉骨毛轻。
枕着书本,突然做了个梦,醒来时感觉骨头轻飘飘的。
诗意:
这首诗以夜晚的静谧为背景,表达了作者内心的思绪和感受。作者描述了夜室的清澈明亮,暗示了他内心的清净和明亮。然而,他的诗已经断笔,却无法平息内心的剑气,显示了作者内心的不安和矛盾。诗中还描绘了窗户被露水浸湿,孤月照耀江城的景象,以及作者在枕书时做的梦,这些情景都反映了作者内心的感受和思考。
赏析:
《次韵童尚质书怀三首》通过对夜晚环境的描绘,展示了作者内心世界的复杂和波动。夜室的清澈明亮与作者内心的不安和剑气形成了鲜明的对比,突显了作者内心的矛盾和冲突。露水浸湿窗户和孤月照耀江城的景象,增添了诗词的情境感和意境。作者在枕书时做的梦,更加强调了他内心的虚幻和不确定。整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思绪,给人以深思和遐想的空间,展示了宋代诗人独特的审美情趣和诗意表达方式。
“夜室清如许”全诗拼音读音对照参考
cì yùn tóng shàng zhì shū huái sān shǒu
次韵童尚质书怀三首
yè shì qīng rú xǔ, qíng dèng biàn qiě míng.
夜室清如许,檠镫便且明。
ó shī xū yǐ duàn, kàn jiàn qì nán píng.
哦诗须已断,看剑气难平。
lù hù jìn gū yuè, jiāng chéng zhī jǐ gèng.
露户浸孤月,江城知几更。
zhěn shū é zuò mèng, mèng jué gǔ máo qīng.
枕书俄作梦,梦觉骨毛轻。
“夜室清如许”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。